Вы искали: negligent or wrongful conduct (Английский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Lithuanian

Информация

English

negligent or wrongful conduct

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Литовский

Информация

Английский

negligent or reckless operation of aircraft

Литовский

neapdairus arba atsainus orlaivio naudojimas

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

committing undue or wrongful acts or failing to carry out acts that are mandatory.

Литовский

nederamų ar neteisėtų veiksmų vykdymas ar nevykdamas veiksmų, kurie yra privalomi.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

an aircraft shall not be operated in a negligent or reckless manner so as to endanger life or property of others.

Литовский

orlaivis negali būti naudojamas neapdairiai arba atsainiai, taip sukeliant pavojų kitų asmenų gyvybei arba turtui.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

above that amount, the air carrier can defend itself against a claim by proving that it was not negligent or otherwise at fault.

Литовский

dėl tą sumą viršijančio dydžio oro vežėjas gali ginčyti reikalavimą, įrodydamas, kad jis nebuvo neatsargus ar kitaip kaltas.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

a new directive is also needed to avoid loopholes in community legislation which could be used for wrongful conduct and which would undermine public confidence and therefore prejudice the smooth functioning of the markets.

Литовский

nauja direktyva taip pat reikalinga, siekiant išvengti spragų bendrijos teisės aktuose, kuriomis galima būtų pasinaudoti neleistiniems veiksmams ir kurios sumažintų visuomenės pasitikėjimą ir todėl sutrikdytų sklandų rinkos veikimą;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

if the competent authority believes that the victim's cooperation is fraudulent or that his/her complaint is fraudulent or wrongful;

Литовский

jei kompetentinga institucija mano, kad aukos bendradarbiavimas yra apgavikiškas arba jo/jos skundas yra apgaulingas arba neteisingas;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the level of sentences has been chosen pursuant to the seriousness of the different forms of wrongful conduct, in accordance with article 49(3) of the charter to the effect that sentences should not be disproportionate to the offence.

Литовский

bausmių dydis buvo nustatytas atsižvelgiant į įvairių baustinų poelgių rimtumą, taikant chartijos 49 straipsnio 3 dalį, pagal kurią bausmės griežtumas turi atitikti padarytą nusikalstamą veiką.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(b) if the competent authority believes that the victim's cooperation is fraudulent or that his/her complaint is fraudulent or wrongful; or

Литовский

b) jei kompetentinga institucija mano, kad aukos bendradarbiavimas yra apgavikiškas arba jo/jos skundas yra apgaulingas arba neteisingas; arba

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the depositary shall also be liable to the aif, or to the investors of the aif, for all other losses suffered by them as a result of the depositary’s negligent or intentional failure to properly fulfil its obligations pursuant to this directive.

Литовский

depozitoriumas taip pat atsako aifv arba aif investuotojams už visus kitus nuostolius, kuriuos šie patiria dėl to, kad depozitoriumas aplaidžiai ar sąmoningai tinkamai nevykdo savo prievolių pagal šią direktyvą.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if the carrier proves that the damage was caused or contributed to by the negligence or other wrongful act or omission of the person claiming compensation, or the person from whom he or she derives his or her rights, the carrier shall be wholly or partly exonerated from its liability to the claimant to the extent that such negligence or wrongful act or omission caused or contributed to the damage.

Литовский

jeigu vežėjas įrodo, kad žalos priežastis buvo arba ją lėmė asmens, reikalaujančio kompensacijos, arba asmens, iš kurio jis ar ji įgijo jo ar jos teises, neatsargumas, kiti neteisėtas veikimas arba neveikimas, vežėjas visiškai ar dalinai atleidžiamas nuo atsakomybės ieškovui tiek, kiek toks neatsargumas ar neteisėtas veikimas arba neveikimas buvo žalos priežastis ar prisidėjo prie jos atsiradimo.

Последнее обновление: 2016-12-27
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

action for damages for the loss allegedly suffered by the applicant by reason of the allegedly wrongful conduct of the commission in regard to the non-renewal of his contract of employment concluded in the framework of technical cooperation between the community and the republic of niger financed by the european development fund (edf).

Литовский

ieškinys, kuriuo prašoma atlyginti ieškovo tariamai patirtą žalą dėl komisijos tariamai klaidingo elgesio nepratęsiant ieškovo darbo sutarties, sudarytos europos bendrijos ir nigerijos respublikos techninio bendradarbiavimo, kurį finansuoja europos plėtros fondas (epf), srityje.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in the main proceedings, the referring court seeks to determine whether there is a causal link between potentially wrongful conduct on the part of the italian authorities in the course of the preliminary examination of the new aid scheme by the commission and the damage, namely the non-payment of aid, allegedly suffered by nuova agricast as a consequence of the scope of the transitional provision of the contested decision.

Литовский

pagrindinėje byloje prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas siekia nustatyti, ar yra priežastinis ryšys tarp galinčių būti neteisėtų italijos valstybės veiksmų vykstant pirminiam naujos pagalbos schemos patikrinimui ir žalos, nuova agricast tariamai patirtos atsižvelgiant į ginčijamo sprendimo pereinamojo laikotarpio nuostatos taikymo sritį.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

if liability arising out of any incident is finally and definitely imposed on the administration by a court of law or as part of the settlement of a dispute through arbitration procedures, together with a requirement to compensate the injured parties for loss or damage to property, which is proved in that court of law to have been caused by any negligent or reckless act or omission of the recognised organisation, its employees, agents or others who act on behalf of the recognised organisation, the administration shall be entitled to financial compensation from the recognised organisation, to the extent that the said loss or damage is, as decided by that court, caused by the recognised organisation;

Литовский

teismui ar arbitražo teismui tiksliai ir galutinai pripažinus administracijos kaltę dėl kokio nors įvykio ir pateikus reikalavimą atlyginti nukentėjusioms šalims turtinę žalą ar nuostolius, jei teismas įrodė, kad tą žalą sukėlė pripažintos organizacijos, jos organų, darbuotojų, atstovų ar kitų tos pripažintos organizacijos vardu veikiančių asmenų aplaidumas ar neatsargi veika arba neveikimas, administracija turi teisę gauti iš pripažintos organizacijos finansinę kompensaciją, kuri atitinka teismo pripažintai organizacijai tenkančią kaltės dalį už minėtąją žalą ar nuostolius;

Последнее обновление: 2016-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,510,397 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK