Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
office de contrôle des assurances/controledienst voor de verzekeringen
office de contrôle des assurances —controledienst voor de verzekeringen
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants/rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen
institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants —rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
l'institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendantshet rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen
l'institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants het rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
de laat/bestuur van het landelijk instituut sociale verzekeringen’, ecr 2001, pp. i-2229 et seq.
de laat/bestuur van het landelijk instituut sociale verzekeringen“, ecr 2001, i-2229 ir tolesni puslapiai.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
in addition, executive committees of kbc, kbc bank nv and kbc verzekeringen nv forego all bonuses for 2008 (cash as well as options and share rewards).
be to, kbc, kbc bank nv ir kbc verzekeringen nv vadovų komitetai atsisako visų 2008 m. premijų (grynieji pinigai, taip pat opcionai ir atlygis akcijomis).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
in paragraph 2(a)(ii), the words 'bedrijfsvereniging (professional and trade association) with which the insured person would be insured if he had personnel in his employ` shall be replaced by: 'landelijk instituut sociale verzekeringen (national social security institution) via the agency with which the insured person would be registered if he had personnel in his employ`;
2 dalies a punkto ii papunktyje žodžiai "bedrijfsvereniging (profesijų ir verslų asociacija), kurioje būtų apdraustas asmuo, jeigu jis turėtų samdomų darbuotojų" pakeičiami taip:"landelijk instituut sociale verzekeringen (nacionalinė socialinės apsaugos įstaiga), kurioje per tarpininką būtų apdraustas asmuo, jeigu jis turėtų samdomų darbuotojų";