Вы искали: conveyed (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

conveyed

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

(the truth has been conveyed.)

Малайский

(penerangan yang demikian) cukuplah menjadi pelajaran (bagi orang-orang yang mahu insaf).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is nothing but a revelation that is conveyed to him,

Малайский

segala yang diperkatakannya itu (sama ada al-quran atau hadis) tidak lain hanyalah wahyu yang diwahyukan kepadanya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we have conveyed our word to them, in succession, so that they may give heed.

Малайский

dan demi sesungguhnya kami telah hubungkan turunnya firman-firman kami (al-quran) dengan berturut-turut kepada mereka, supaya mereka beroleh peringatan (lalu beriman).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

surely i conveyed to you the message of my lord, and gave you sincere advice.

Малайский

sesungguhnya aku telah menyampaikan kepada kamu perintah-perintah tuhanku, dan aku telah memberi nasihat kepada kamu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when our revelations are conveyed to him, he says, "fables of the ancients!"

Малайский

(sehingga) apabila ia dibacakan kepadanya ayat-ayat kami, ia berkata:" ini ialah dongeng orang-orang dahulu kala!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

i have indeed conveyed my lord's messages unto you and i have given you good advice.

Малайский

sesungguhnya aku telah menyampaikan kepada kamu perintah-perintah tuhanku, dan aku telah memberi nasihat kepada kamu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

those who conveyed god's messages and fear him only: god suffices as a reckoner.

Малайский

(nabi-nabi yang telah lalu itu) ialah orang-orang yang menyampaikan syariat allah serta mereka takut melanggar perintahnya, dan mereka pula tidak takut kepada sesiapa pun melainkan kepada allah. dan cukuplah allah menjadi penghitung (segala yang dilakukan oleh makhluk-makhluknya untuk membalas mereka).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in this way, the focus in the lesson is very important so that the information conveyed by the teacher with good mastery

Малайский

dengan ini, fokus dalam pelajaran amatlah penting supaya dapat maklumat yang disampaikan oleh guru dengan penguasaan yang baik

Последнее обновление: 2022-04-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

[that] indeed, the qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

Малайский

sebenarnya al-quran itu, sungguh-sungguh kalamullah (yang disampaikan oleh jibril) utusan yang mulia,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but how can you deny the truth when god's revelations are being conveyed to you and his own messenger is in your midst?

Малайский

dan bagaimana kamu akan menjadi kafir padahal kepada kamu dibacakan ayat-ayat allah (al-quran), dan dalam kalangan kamu ada rasulnya (muhammad, s.a.w)?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

in fact i gave them and their forefathers the usage of this world until the truth and the noble messenger who conveyed the message clearly, came to them.

Малайский

(kebanyakan mereka tidak kembali kepada tauhid, dan aku pula tidak segerakan azab mereka) bahkan aku memberikan mereka dan datuk nenek mereka menikmati kesenangan hidup, sehingga datanglah kepada mereka kebenaran (al-quran), dan seorang rasul yang menerangkan tauhid.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and we conveyed to the children of israel in the scripture: you will commit evil on earth twice, and you will rise to a great height.

Малайский

dan kami menyatakan kepada bani israil dalam kitab itu: "sesungguhnya kamu akan melakukan kerosakan di bumi (palestin) dua kali, dan sesungguhnya kamu akan berlaku sombong angkuh dengan melampau.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

effective communication is the best key to make sure the information presented is easy to understand. communication is crucial to making sure that what is being conveyed is easy for the employee to understand and practice.

Малайский

komunikasi yang berkesan adalah kunci terbaik untuk memastikan maklumat yang disampaikan mudah untuk difahami. ini bagi memastikan apa yang disampaikan mudah untuk difahami dan diamalkan oleh pekerja.

Последнее обновление: 2020-05-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

although this principle is contrary to the nature of the malays who refuse to tense or fight but in fact the malay thought that is trying to be conveyed in this malay art work emphasizes that the way the malays control the match caused by the tension.

Малайский

walupun prinsip ini bertentangan dengan sifat orang melayu yang enggan bertegang atau berlawan tetapi sebenarnya pemikiran melayu yang cuba disampaikan dalam hasil seni rupa melayu ini menegaskan bahawa cara orang melayu mengawal perlawanan yang disebabkan oleh ketegangan itu.

Последнее обновление: 2022-01-31
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

c/the second step is to identify the person or party i want to convey my writing. for example, my writing must be formal if it is to be conveyed to individuals of rank.

Малайский

c/langkah yang kedua adalah mengenal pasti orang atau pihak yang ingin saya sampaikan penulisan saya. sebagai contoh, penulisan saya haruslah formal jika ingin disampaikan kepada individu yang mempunyai pangkat.

Последнее обновление: 2021-11-25
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

this is said to be the fact that the information sought varies from indivu to another individual. therefore, the media is said to provide information on what the individual has been looking for, but has not been further clarified on the origin of the information to be conveyed

Малайский

hal ini dikatakan demikian, maklumat yang dicari adalah berbeza beza antara individu dengan individu lain. oleh itu, media dikatakan memberi maklumat apa yang telah dicari oleh individu, namun tidak diperjelaskan dengan lebih lanjut berkenaan asal usul maklumat yang ingin disampaikan

Последнее обновление: 2021-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

prophet muhammad has conveyed islam to mankind very well. the prophet has taught, guided and conveyed the message of islam earnestly despite various trials and challenges. however, prophet muhammad was also not able to provide guidance to mankind

Малайский

nabi muhammad telah menyampaikan islam kepada umat manusia dengan baik sekali.nabi telah mengajar,membimbing dan menyampaikan dakwah islam dengan bersungguh sungguh walau ditimpa dengan pelbagai dugaan dan cabaran.namun,nabi muhammad juga tidak mampu memberikan hidayah kepada orang umat manusia

Последнее обновление: 2020-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(messenger) so that he would know that the messengers have conveyed the message of their lord. he encompasses all that is with them and he keeps a precise account of all things".

Малайский

"(tuhan mengadakan malaikat-malaikat itu) supaya ia mengetahui bahawa sesungguhnya - (dengan jagaan mereka) - rasul-rasul itu telah menyampaikan perutusan-perutusan tuhan mereka, (dengan sempurna); pada hal ia memang mengetahui dengan meliputi segala keadaan yang ada pada mereka, serta ia menghitung tiap-tiap sesuatu: satu persatu".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

therefore, in choosing the research design, i have chosen a qualitative approach. this is because i want to study and understand the phenomenon in the context of the study conducted. according to berkwits and inui (1998) they state that a qualitative approach can help researchers to capture expressive information that cannot be conveyed in quantitative data about the beliefs, values, feelings, and motivations that underlie certain behaviors.

Малайский

oleh itu, dalam memilih reka bentuk penyelidikan, saya telah memilih pendekatan kualitatif. ini kerana saya ingin mengkaji dan memahami fenomena mengenai konteks kajian yang dilakukan. menurut berkwits dan inui (1998) mereka menyatakan bahawa pendekatan kualitatif dapat membantu penyelidik untuk menangkap maklumat ekspresif yang tidak dapat disampaikan dalam data kuantitatif mengenai kepercayaan, nilai, perasaan, dan motivasi yang mendasari tingkah laku tertentu.

Последнее обновление: 2021-09-30
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,331,040 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK