Вы искали: do not jugde a book by its cove :) (Английский - Малайский)

Английский

Переводчик

do not jugde a book by its cove :)

Переводчик

Малайский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

you cant judge a book by its cover

Малайский

Последнее обновление: 2020-08-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

meaning don't judge a book by its cover

Малайский

maksudnya tidak menghukum buku oleh penutupnya

Последнее обновление: 2024-03-07
Частота использования: 18
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

don,t judge a book by it cover

Малайский

jangan, tentukan orang olehnya

Последнее обновление: 2019-01-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

maksud dont judge the book by its cover

Малайский

maksudnya jangan menilai buku itu dengan sampulnya

Последнее обновление: 2020-04-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

don't judge a book by it's cover

Малайский

jangan menilai orang dari luaran

Последнее обновление: 2018-12-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and those who do not give false testimony, and when they pass near some indecency, they pass by it saving their honour.

Малайский

dan mereka (yang diredhai allah itu ialah orang-orang) yang tidak menghadiri tempat-tempat melakukan perkara-perkara yang dilarang, dan apabila mereka bertembung dengan sesuatu yang sia-sia, mereka melaluinya dengan cara membersihkan diri daripadanya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and we do not lay on any soul a burden except to the extent of its ability, and with us is a book which speaks the truth, and they shall not be dealt with unjustly.

Малайский

dan kami tidak memberati seseorang melainkan apa yang terdaya olehnya; dan di sisi kami ada sebuah kitab (suratan amal) yang menyatakan segala-galanya dengan benar, sedang mereka tidak dianiaya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we do not lay a burden on anyone beyond his capacity. we have a book with us that speaks the truth (about everyone); and they shall in no wise be wronged.

Малайский

dan kami tidak memberati seseorang melainkan apa yang terdaya olehnya; dan di sisi kami ada sebuah kitab (suratan amal) yang menyatakan segala-galanya dengan benar, sedang mereka tidak dianiaya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and we do not burden any soul beyond its capacity, and with us is a book* that speaks the truth, and they will not be wronged. (* the preserved tablet or the record of one’s deeds.)

Малайский

dan kami tidak memberati seseorang melainkan apa yang terdaya olehnya; dan di sisi kami ada sebuah kitab (suratan amal) yang menyatakan segala-galanya dengan benar, sedang mereka tidak dianiaya.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

hi my dear tasbih!!!i am happy that you have answered my letter.i read your letter very carefully trying to understand every word.tasbih my dear i so is glad to see your remarkable picture. to me it is very pleasant.it was very interesting for me to learn something new about you.i think that will be interesting for you to know about me.my height is 173 cm and my weight is 54 kg.i work 10 hours a day. my working day begins and ends 9:00 am 20:00 andthen i'm going home. but sometimes when a lot of work that i can stay until 21:00 pm.usually after work i go to the store and take something from the food and what is requiredfor the home.i go to bed before 23.00 the night. that's how i spend my usual day.sometimes after work or during a lunch break, i'm going to the pool or the gym to playsports  to  keep her figure. as we say "a healthy body, healthy mind."you understand me tasbih.i do not drink much alcohol, and i do not smoke at all. i live on a healthy lifestyle andi like it very much. on a rainy and boring evenings i like to read a book or listen to music.i like different kinds of music, but i prefer the classics, music, 80s and 90s aswell as pop music. during my free time i like to walk in the park with my friends inthe open air. also i like to cook a range of delicious dishes. i think that the mostimportant features in the people--honesty and loyalty. seems to me that if people aredishonest in their relationship can not be any relationship between them.my mother still does not know that we have a correspondence. i can not anticipate her reaction to it.but i think she would understand. i tell her about you soon. i have no secrets from my mother.i hope that i have not tired you out in his letter. but this is my life, which is describedin this letter tasbih.but i wonder if you can tell me about yourself and detail.i will wait for your answer.bye! your irina.

Малайский

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Последнее обновление: 2016-06-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,927,587,081 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK