Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
chinese folk tales
cerita rakyat cina
Последнее обновление: 2016-05-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
collection of fairy tales
lampu ajaib
Последнее обновление: 2020-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on that day, it will tell its tales.
pada hari itu bumipun menceritakan khabar beritanya:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they are but only tales of long ago."
(al-quran) ini tidak lain hanyalah cerita cerita dongeng orang-orang dahulu kala".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
why do you like faith tales and fantasies ?
mengapa anda suka tales tenusu dan khayalan?
Последнее обновление: 2021-03-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this is nothing but the tales of the ancients."
(al-quran) ini tidak lain hanyalah cerita cerita dongeng orang-orang dahulu kala".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
insolently, treating them like tales told at night."
"dengan keadaan sombong angkuh mendustakannya, serta mencacinya dalam perbualan kamu pada malam hari".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but he says, "this is nothing but tales of the ancients!"
lalu ia menjawab (dengan angkuhnya): "semuanya itu hanyalah cerita-cerita dongeng orang-orang dahulu kala!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
they answer: "they are merely tales of olden times!"
mereka menjawab: "cerita-cerita dongeng orang-orang dahulu kala".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but he says, “these are nothing but tales of the ancients.”
lalu ia menjawab (dengan angkuhnya): "semuanya itu hanyalah cerita-cerita dongeng orang-orang dahulu kala!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
thank you for the heartwarming birthday wishes. may all the good peayers turn back to you all
terima kasih atas ucapan selamat hari lahir yang mengembirakan. semoga semua rakan sebaya yang baik kembali kepada anda semua
Последнее обновление: 2024-05-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
so we established joseph in the land, and that we might teach him the interpretation of tales.
dan demikianlah caranya kami menetapkan kedudukan yusuf di bumi (mesir untuk dihormati dan disayangi), dan untuk kami mengajarnya sebahagian dari ilmu takbir mimpi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o my lord, thou hast given me to rule, and thou hast taught me the interpretation of tales.
"wahai tuhanku! sesungguhnya engkau telah mengurniakan daku sebahagian dari kekuasaan (pemerintahan) dan mengajarku sebahagian dari ilmu tafsiran mimpi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we and our fathers have been promised this before. it is but of the ancients' fictitious tales'
"demi sesungguhnya, kami telah dijanjikan perkara ini - kami dan datuk nenek kami - dari dahulu lagi; perkara ini hanyalah cerita dongeng orang-orang dahulu-kala."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we were promised such things and so were our forefathers before us. all these are no more than tales of the past."
"demi sesungguhnya, kami telah dijanjikan perkara ini - kami dan datuk nenek kami - dari dahulu lagi; perkara ini hanyalah cerita dongeng orang-orang dahulu-kala."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
so we destroyed them one after the other, and let them become mere tales. so away with the people who will not believe!
tiap-tiap kali sesuatu umat didatangi rasulnya, mereka mendustakannya; lalu kami binasakan umat-umat yang demikian, lepas satu-satu; dan kami jadikan perihal mereka sebagai cerita-cerita (yang mendatangkan iktibar); maka kebinasaanlah kesudahannya bagi orang-orang yang tidak beriman.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"such things have been promised to us and to our fathers before! they are nothing but tales of the ancients!"
"demi sesungguhnya, kami telah dijanjikan perkara ini - kami dan datuk nenek kami - dari dahulu lagi; perkara ini hanyalah cerita dongeng orang-orang dahulu-kala."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we and our fathers have been promised this before; this is naught but the fairy-tales of the ancients.'
"demi sesungguhnya, kami telah dijanjikan perkara ini - kami dan datuk nenek kami - dari dahulu lagi; perkara ini hanyalah cerita dongeng orang-orang dahulu-kala."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"indeed we were promised this, we and our forefathers before, verily, these are nothing but tales of ancients."
"demi sesungguhnya, kami telah dijanjikan dengan perkara ini, kami dan juga datuk nenek kami dahulu; ini hanyalah cerita-cerita dongeng orang-orang dahulu kala".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and they say, “tales of the ancients; he wrote them down; they are dictated to him morning and evening.”
dan mereka berkata lagi: "al-quran itu adalah cerita-cerita dongeng orang-orang dahulu kala, yang diminta oleh muhammad supaya dituliskan, kemudian perkara yang ditulis itu dibacakan kepadanya pagi dan petang (untuk dihafaznya)".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование