Вы искали: i'll cut right to the chase (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

i'll cut right to the chase

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

right to the heart of the matter

Малайский

purposive

Последнее обновление: 2013-06-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i was right to the college foundation but the client could not be contacted

Малайский

saya betul sampai college foundation tetapi pelanggan tidak dapat dihubungi

Последнее обновление: 2023-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

plucking out (his being) right to the skull!-

Малайский

(membakar serta) menggugurkan kulit ubun-ubun dan anggota anggota tubuh badan,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

“seize him, and forcibly drag him right to the blazing fire.”

Малайский

(lalu diperintahkan kepada malaikat penjaga neraka): "renggutlah orang yang berdosa itu dan seretlah dia ke tengah-tengah neraka.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

no rights to the underlying instrument

Малайский

tiada hak ke atas instrumen yang mendasarinya

Последнее обновление: 2024-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

when checking this the previous used or opened tab will be activated when you close the current active tab instead of the one right to the current tab.

Малайский

apabila menandakan ini, tab yang diguna atau dibuka sebelumnya akan diaktifkan apabila anda menutup tab aktif dan bukan tab di kanan tab semasa.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

tell the laggardly bedouins, "you will be called to face strong people whom you will fight right to the end or who will submit to you.

Малайский

katakanlah (wahai muhammad) kepada orang-orang yang tidak turut berjuang (bersama-samamu) dari kalangan kaum-kaum arab badwi: "kamu akan diajak menentang satu kaum (penceroboh) yang sangat kuat gagah supaya kamu memeranginya, atau mereka menurut perintah islam (secara damai).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

name of entity with rights to the intellectual property of this document.

Малайский

nama entiti dengan hak harta intelek bagi dokumen ini.

Последнее обновление: 2024-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

most of the water that falls to the bottom such as lakes, rivers and tides is called internal water. furthermore, every country that has sovereign jurisdiction over the deep waters has no right to innocence in passing through deep waters

Малайский

kebanyakan air yang jatuh ke dasar seperti danau, sungai dan air pasang dipanggil sebagai air internal. tambahan lagi, setiap negara yang mempunyai bidang kuasa kedaulatan ke atas perairan dalam tidak mempunyai hak untuk tidak bersalah dalam melalui perairan dalam

Последнее обновление: 2021-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

16. maintenance supplier reserves the right to schedule routine and/or preventive maintenance works to the service as shall be informed to the customer from time to time, and the customer accordingly undertakes to provide acceptance of such scheduled maintenance works and procure access to the customer's premises for supplier and/or its representative in relation thereto. in the event of unscheduled emergencies requiring maintenance works to be carried out, the customer shall provide acceptance to and procure access for supplier and/or its representatives in the same manner as though the maintenance works were scheduled. 17. suspension of the service 17.1 without prejudice to any other rights or remedies including the rights for payment of the subscription fees, and notwithstanding any waiver by supplier of any previous breach by customer, supplier may suspend the service, for a period at supplier's discretion, in the event that: (a) any fee, charges and/or payment due hereunder for the service provided is not settled in full on due date; (b) the customer fails to comply with the terms of this agreement; (c) supplier carries out routine maintenance and/or preventive maintenance of supplier's equipment in accordance with clause 16 hereunder in relation to the provision of the service provided that supplier gives the customer fourteen (14) days' written notice of its intention to perform routine maintenance; and/or (d) emergency or unscheduled maintenance works cause interruption to the service. 17.2 in the event of any suspension of the service by supplier in accordance with clause 17.1 (a) and (b) hereof, supplier may if it deems appropriate at it sole discretion and upon such terms, as it deems proper reconnect the service, in which event the service and this agreement shall continue in effect as if the service had not been suspended. notwithstanding the foregoing, supplier reserves the right to impose to the customer, at its discretion, a reconnection fees at such a rate as may be specified or prescribed by supplier from time to time. 17.3 for the avoidance of doubt, the above mentioned suspension exercise shall not prejudice the right of supplier to continuously bill the customer for the subscription fees and/or recover all other charges, costs, and interests due and any other incidental damages incurred thereto. in the event of non-payment by the customer and subsequent suspension of the customer's service by supplier, the customer will still be liable to pay the fees for the service during the period of suspension. further where the customer defaults in payment, supplier may at its discretion charge the customer a reconnection fee for the service. schedule routine and/or preventive maintenance works to the service as shall be informed to the customer from time to time, and the customer accordingly undertakes to provide acceptance of such scheduled maintenance works and procure access to the customer's premises for supplier and/or its representative in relation thereto. in the event of unscheduled emergencies requiring maintenance works to be carried out, the customer shall provide acceptance

Малайский

16. penyelenggaraan pembekal berhak untuk menjadwalkan kerja-kerja penyelenggaraan rutin dan / atau pencegahan kepada perkhidmatan seperti yang akan diberitahu kepada pelanggan dari semasa ke semasa, dan pelanggan dengan demikian berjanji untuk memberikan penerimaan kerja-kerja penyelenggaraan berjadual tersebut dan mendapatkan akses ke pelanggan premis untuk pembekal dan / atau wakilnya yang berkaitan dengannya. sekiranya berlaku kecemasan yang tidak dijadualkan yang memerlukan kerja-kerja penyelenggaraan, pelanggan harus memberikan penerimaan

Последнее обновление: 2021-06-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,762,240 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK