Вы искали: not one of us did more work than the o... (Английский - Малайский)

Английский

Переводчик

not one of us did more work than the other

Переводчик

Малайский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

there is not one of us but hath his known position.

Малайский

(malaikat pula menegaskan pendirian mereka dengan berkata): "dan tiada sesiapapun dari kalangan kami melainkan ada baginya darjat kedudukan yang tertentu (dalam menyempurnakan tugasnya);

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

“there is not one of us but has an assigned position.

Малайский

(malaikat pula menegaskan pendirian mereka dengan berkata): "dan tiada sesiapapun dari kalangan kami melainkan ada baginya darjat kedudukan yang tertentu (dalam menyempurnakan tugasnya);

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

they will say, "we do assure thee not one of us can bear witness!"

Малайский

mereka menjawab: "kami mengakui kepadamu (wahai tuhan kami), bahawa tidak ada di antara kami seorang pun yang mahu menjadi saksi (kerana anggapan kami dahulu telah nyata salahnya)!"

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"there is not one of us who does not have his appointed place," (declare the angels.)

Малайский

(malaikat pula menegaskan pendirian mereka dengan berkata): "dan tiada sesiapapun dari kalangan kami melainkan ada baginya darjat kedudukan yang tertentu (dalam menyempurnakan tugasnya);

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

let not women mock each other; perhaps one is better than the other. let not one of you find faults in another nor let anyone of you defame another.

Малайский

(larangan-larangan yang tersebut menyebabkan orang yang melakukannya menjadi fasik, maka) amatlah buruknya sebutan nama fasik (kepada seseorang) sesudah ia beriman.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(those ranged in ranks say): "not one of us but has a place appointed;

Малайский

(malaikat pula menegaskan pendirian mereka dengan berkata): "dan tiada sesiapapun dari kalangan kami melainkan ada baginya darjat kedudukan yang tertentu (dalam menyempurnakan tugasnya);

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

say: “allah. now, inevitably only one of us is rightly guided, either we or you; and the other is in manifest error.”

Малайский

terangkanlah jawabnya: "ialah allah; dan sesungguhnya (tiap-tiap satu golongan), sama ada golongan kami ahli tauhid atau golongan kamu ahli syirik - (tidak sunyi daripada salah satu dari dua keadaan): keadaan tetapnya di atas hidayah petunjuk atau tenggelamnya dalam kesesatan yang jelas nyata ".

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

they went to david whereupon he was afraid of them, but they said: 'do not be afraid, we are two that have a dispute, one of us has wronged the other. judge between us justly, and do not transgress, and guide us to the right path.

Малайский

iaitu ketika mereka masuk kepada nabi daud, lalu ia terkejut melihat mereka; mereka berkata kepadanya: " janganlah takut, (kami ini) adalah dua orang yang berselisihan, salah seorang dari kami telah berlaku zalim kepada yang lain; oleh itu hukumkanlah di antara kami dengan adil, dan janganlah melampaui (batas keadilan), serta pimpinlah kami ke jalan yang lurus.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

when they entered upon david, and he was startled by them. they said, “do not fear. two disputants; one of us has wronged the other; so judge between us fairly, and do not be biased, and guide us to the straight way.”

Малайский

iaitu ketika mereka masuk kepada nabi daud, lalu ia terkejut melihat mereka; mereka berkata kepadanya: " janganlah takut, (kami ini) adalah dua orang yang berselisihan, salah seorang dari kami telah berlaku zalim kepada yang lain; oleh itu hukumkanlah di antara kami dengan adil, dan janganlah melampaui (batas keadilan), serta pimpinlah kami ke jalan yang lurus.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and entered where david was (praying). he was frightened, so they said, "do not be afraid. we are only two disputing parties of which one of us has transgressed against the other. judge between us with truth and justice and guide us to the right path".

Малайский

iaitu ketika mereka masuk kepada nabi daud, lalu ia terkejut melihat mereka; mereka berkata kepadanya: " janganlah takut, (kami ini) adalah dua orang yang berselisihan, salah seorang dari kami telah berlaku zalim kepada yang lain; oleh itu hukumkanlah di antara kami dengan adil, dan janganlah melampaui (batas keadilan), serta pimpinlah kami ke jalan yang lurus.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

as they came upon david -- and he was frightened of them -- they said: “be not afraid. we are just two litigants: one of us has committed excess against the other. so judge rightly between us, and be not unjust; and guide us to the right way.

Малайский

iaitu ketika mereka masuk kepada nabi daud, lalu ia terkejut melihat mereka; mereka berkata kepadanya: " janganlah takut, (kami ini) adalah dua orang yang berselisihan, salah seorang dari kami telah berlaku zalim kepada yang lain; oleh itu hukumkanlah di antara kami dengan adil, dan janganlah melampaui (batas keadilan), serta pimpinlah kami ke jalan yang lurus.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

when they entered into the presence of david, he was alarmed by them. they said, ‘do not be afraid. [we are only] two contenders: one of us has bullied the other. so judge justly between us, and do not exceed [the bounds of justice], and show us the right path.’

Малайский

iaitu ketika mereka masuk kepada nabi daud, lalu ia terkejut melihat mereka; mereka berkata kepadanya: " janganlah takut, (kami ini) adalah dua orang yang berselisihan, salah seorang dari kami telah berlaku zalim kepada yang lain; oleh itu hukumkanlah di antara kami dengan adil, dan janganlah melampaui (batas keadilan), serta pimpinlah kami ke jalan yang lurus.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,945,687,215 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK