Вы искали: eateth (Английский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Maori

Информация

English

eateth

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Маори

Информация

Английский

the fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.

Маори

ko te wairangi, kei te kotui i ona ringa, a kainga ana e ia ona kikokiko ake

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.

Маори

koia i whitia ai e ratou to ratou kororia mo te mea i rite ki te puru kai tarutaru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.

Маори

mate iho hoki tera tangata, kawa tonu tona wairua, kahore hoki he pai hei kai mana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

behold now behemoth, which i made with thee; he eateth grass as an ox.

Маори

na whakaaroa a pehemoto, he mea hanga ngatahi korua naku; e kai ra i te tarutaru, ano he kau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all his days also he eateth in darkness, and he hath much sorrow and wrath with his sickness.

Маори

a i ona ra katoa ka kai ia i roto i te pouri, ka pororaru tona ngakau, ka pangia e te mate, ka pukuriri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the pharisees and scribes murmured, saying, this man receiveth sinners, and eateth with them.

Маори

a ka amuamu nga parihi, me nga karaipi, ka mea, e manako ana tenei tangata ki nga tangata hara, e kai tahi ana me ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

whatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.

Маори

ki te kai tetahi i te toto, ka hatepea atu taua wairua i roto i tona iwi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when the pharisees saw it, they said unto his disciples, why eateth your master with publicans and sinners?

Маори

a, no te kitenga o nga parihi, ka mea ki ana akonga, he aha to koutou kaiwhakaako ka kai tahi ai me nga pupirikana, me nga tangata hara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.

Маори

ki te takoto hoki tetahi ki roto i te whare, me horoi e ia ona kakahu: ki te kai ano hoki tetahi ki roto i te whare, me horoi ano e ia ona kakahu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and as they sat and did eat, jesus said, verily i say unto you, one of you which eateth with me shall betray me.

Маори

i a ratou e noho ana, e kai ana, ka mea a ihu, he pono taku e mea nei ki a koutou, ko tetahi o koutou, kei toku taha nei e kai ana, mana ahau e tuku

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as the living father hath sent me, and i live by the father: so he that eateth me, even he shall live by me.

Маори

na te matua ora hoki ahau i tono mai, no te matua ano toku ora: waihoki ki te kai tetahi i ahau, kei ahau he ora mona

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, i have done no wickedness.

Маори

he pera ano te huarahi o te wahine puremu; ka kai ia, a ka horoi i tona mangai, a ka ki, kahore aku mahi he

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when the scribes and pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, how is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?

Маори

a, no te kitenga o nga karaipi a nga parihi i a ia e kai tahi ana me nga pupirikana, me nga tangata hara, ka mea ki ana akonga, kei te kai tahi ia, kei te inu tahi me nga pupirikana me nga tangata hara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the lord, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.

Маори

ki te kainga ia e tetahi te kikokiko o te patunga mo te pai a ihowa, me te mau ano tona poke, ka hatepea atu tena wairua i roto i tona iwi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i speak not of you all: i know whom i have chosen: but that the scripture may be fulfilled, he that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.

Маори

ehara taku i te korero mo koutou katoa: e matau ana ahau ki aku i whiriwhiri ai: otira kia rite ai te karaipiture, ko ia e kai taro tahi nei maua kua hiki ake tona rekereke ki ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he that eateth of the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.

Маори

a ki te kai tetahi i tetahi wahi o tona tinana, me horoi e ia ona kakahu, ka poke hoki ia a ahiahi noa; ki te mauria hoki e tetahi tona tinana, me horoi e ia ona kakahu, ka poke hoki ia a ahiahi noa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of israel, whether he be a stranger, or born in the land.

Маори

kaua he rewena e kitea ki o koutou whare i nga ra e whitu; ta te mea ki te kai tetahi i te mea kua rewenatia, ina, ka hatepea atu taua wairua i roto i te huihui o iharaira, ahakoa tangata ke, ahakoa tangata whenua ranei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a man to whom god hath given riches, wealth, and honour, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet god giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease.

Маори

he tangata i homai nei e te atua ki a ia he taonga, he rawa, he kororia, a kihai tona wairua i hapa ki tetahi mea i hiahia ai ia, otiia kihai i tukua e te atua ki a ia te tikanga mo te kai i tetahi wahi o aua mea, engari kainga ana e te tangata k e. he horihori tenei, he mate kino

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,150,195 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK