Вы искали: wilderness (Английский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Maori

Информация

English

wilderness

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Маори

Информация

Английский

and immediately the spirit driveth him into the wilderness.

Маори

a i reira pu ano ka tonoa ia e te wairua ki te koraha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he withdrew himself into the wilderness, and prayed.

Маори

otira haere ana ia, ko ia anake ki te koraha ki te inoi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and baalath, and tadmor in the wilderness, in the land,

Маори

me paarata, me taramoro i te koraha, i taua whenua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the wilderness, beth-arabah, middin, and secacah,

Маори

o te koraha, ko petearapa, ko mirini, ko hekaka

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but as for you, your carcases, they shall fall in this wilderness.

Маори

ko koutou ia, ka hinga o koutou tinana ki tenei koraha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

Маори

i mohiotia tonutia koe e ahau i te koraha, i te whenua kahore rawa nei he wai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and david heard in the wilderness that nabal did shear his sheep.

Маори

a ka rongo a rawiri i te koraha kei te kutikuti a napara i ana hipi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and they sinned yet more against him by provoking the most high in the wilderness.

Маори

heoi ka hara ano ratou ki a ia: whakatoi ana ki te runga rawa i te koraha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place;

Маори

i nga mea hoki i mea ai ia ki a koutou i te koraha, a tae noa mai koutou ki tenei wahi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

lo, then would i wander far off, and remain in the wilderness. selah.

Маори

katahi ahau ka rere ki tawhiti; a noho rawa atu i te koraha. (hera

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and afterward the people removed from hazeroth, and pitched in the wilderness of paran.

Маори

a muri iho ka turia e te iwi i hateroto, a noho ana i te koraha o parana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the red sea.

Маори

ko koutou ia, tahuri atu, haere ki te koraha, na te huarahi ki te moana whero

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did i make an end of them in the wilderness.

Маори

heoi i tohungia ratou e toku kanohi, kihai i whakangaromia, kihai ano ahau i whakamoti i a ratou i te koraha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and as moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the son of man be lifted up:

Маори

ka rite hoki ki ta mohi whakairinga i te nakahi i te koraha, kua takoto te tikanga kia pera te whakairinga o te tama a te tangata

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and david saw that saul was come out to seek his life: and david was in the wilderness of ziph in a wood.

Маори

na kua kite a rawiri kua puta mai a haora, e whai ana kia whakamatea ia; i te koraha ano hoki o tiwhi a rawiri, i roto i te ngahere

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he said, which way shall we go up? and he answered, the way through the wilderness of edom.

Маори

i mea ano ia, ma tehea ara taua? a ka mea tera, ma te ara i te koraha o eroma

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and his disciples say unto him, whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

Маори

na ko te meatanga a ana akonga ki a ia, no hea a tatou taro i te koraha, e makona ai tenei ope nui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

also i brought you up from the land of egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the amorite.

Маори

i kawea mai ano hoki koutou e ahau i te whenua o ihipa, a e wha tekau nga tau i arahina ai koutou i te koraha, he mea kia riro mai ai te whenua o te amori

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and i have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.

Маори

na ka wha tekau nga tau i arahi ai ahau i a koutou i te koraha: kahore nei i tawhitotia o koutou kakahu ki a koutou, kahore hoki tou hu i tawhitotia ki tou waewae

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he was there in the wilderness forty days, tempted of satan; and was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.

Маори

a e wha tekau ona ra i reira i te koraha e whakamatautauria ana e hatana; i roto ia i nga kararehe mohoao: ko nga anahera hoki ki te mahi mea mana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,087,993 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK