Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and whosoever forbeareth and forgiveth -that verily is of the firmness of affairs.
und wahrlich, wer geduldig ist und vergibt - das ist gewiß eine tugend der entschlossenheit in allen dingen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
6:14 for not as with other nations, whom the lord patiently forbeareth to punish, till they be come to the fulness of their sins, so dealeth he with us,
6:14 bei den anderen völkern wartet der herr geduldig, bis das maß ihrer sünden voll ist; dann erst schlägt er zu. mit uns aber beschloss er, anders zu verfahren,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
13 but a man that is clean, and is not on a journey, and forbeareth to hold the passover, that soul shall be cut off from among his peoples; because he presented not the offering of jehovah at its set time: that man shall bear his sin.
13 wer aber rein und nicht über feld ist und läßt anstehen, das passah zu halten, des seele soll ausgerottet werden von seinem volk, darum daß er seine gabe dem herrn nicht gebracht hat zu seiner zeit; er soll seine sünde tragen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: