Вы искали: glinting (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

glinting

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

the dream of the glinting, degree and records

Немецкий

traum von pracht, größe und rekorden

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

huck was already upon his watch when the ferryboat's lights went glinting past the wharf.

Немецкий

huck befand sich bereits auf seinem wachposten, als die lichter des dampfbootes an der landungsstelle vorbeiglitten.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

inaugurated for the 1992 games, the glinting copper fish sits beside the hotel arts, reaching 35 metres high.

Немецкий

sie wurde 1992 zu den olympischen spielen eingeweiht und fand ihren platz neben dem hotel arts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the track to the left leads to cadagno. below, part of lago ritom is glinting, the much smaller lago cadagno some way up.

Немецкий

unten leuchtet der ritom see, etwas weiter oben der viel kleinere lago cadagno.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

emerging from it with paros to starboard, we look upon amorgos high and sheer, with white sails in his foreground and rocky isles like the needles glinting in the sun.

Немецкий

in auftauchend von ihm mit paros zum steuerbord, schauen wir nach amorgos, das, mit weißen segeln seinen vordergrund und felsige inseln wie travel nadeln hoch und bloß ist, travel in der sonne funkeln.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

apanomeria, which looks so high, and inaccessible from the sea, is here far below me ; its white walls of pumice glinting across the spaces of blue water.

Немецкий

apanomeria, das so hoch schaut, und unzugänglich vom meer, ist hier unter mir weit; seine weißen wände des poliermittels funkelnd über den räumen des blauen wassers. von hier durch das wayside auf einer wand, ihre frugal essend mahlzeit brot und oliven, ist ein schäferhundmädchen von dreizehn.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

see this convent glinting afar off upon its barren mountain-side and flushing pink across the mauve waters of the aegean as the day comes to an end ; a fragment of the universal soul.

Немецкий

dieses kloster sehen, von weitem nach seinen unfruchtbaren bergabhang und errötenpink über dem malvenfarbenen wasser vom ägäischen, wie zu funkeln der tag zu einem ende kommt; ein fragment der universalseele.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there are cave-like habitations excavated in the perpendicular walls of the island, and the troglodytes stand at their doors ; the sea glinting at their feet, the dark lava impending high above their heads.

Немецкий

es gibt höhle-wie travel behausungen, travel in den senkrechtwänden der insel ausgegraben werden, und travel troglodytes stehen an ihren türen; das meer, das an ihren füßen, travel schwebende höhe der dunklen lava über ihren köpfen funkelt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared, i didn't know if i wanted to break him, or be him.

Немецкий

diese wilde erhabenheit, die stählern funkelnden hufe, die eruptionen, aus dem tiefsten innersten der kreatur getrieben, angehaltener atem, angehaltenes herz, die nüstern wie irre aufgebläht, ich wusste nicht, ob ich ihn zähmen oder er sein wollte.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,166,347 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK