Вы искали: latinization (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

latinization

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

the romanization or latinization of ukrainian is the representation of the ukrainian language using latin letters.

Немецкий

transkription und die wiedergabe der ukrainischen schrift in lateinischen buchstaben.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it is an impression created by the latinization, to which we have been subjected for three centuries.

Немецкий

dieser eindruck wurde von der latinisierung geschaffen, der wir drei jahrhunderte lang unterworfen waren.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they were granted roman citizenship from the second half of the 1st century, with a rapid process of latinization.

Немецкий

eine gewisse selbstverwaltung als "res publica camunnorum" und das römische bürgerrecht seit der zweiten hälfte des 1.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

andronicus is the latinization of a greek name, which was held by a number of greek historical figures of the period.

Немецкий

== leben ==livius andronicus wuchs in der griechischen stadt tarent auf, wo er vermutlich als schauspieler tätig war.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

for centuries your church has had to deal with the processes of ‘latinization’ put in place in your regard.

Немецкий

jahrhunderte lang musste ihre kirche den „latinisierungs“-prozessen rechnung tragen, die ihr gegenüber in gang gebracht wurden.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but some, as a result of latinization, are convinced that what belongs to western culture is good and that what comes from the east is not good.

Немецкий

manche aber sind infolge der latinisierung zu der Überzeugung gelangt, dass das, was zur westlichen kultur gehört, gut ist, und das, was aus dem orient kommt, eben nicht.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

luiselli: yes, within the roman world itself there were enclaves of resistance to romanization and then of linguistic resistance to consequent latinization.

Немецкий

luiselli: ja, auch im innern der römischen welt gab es den einen oder anderen widerstand gegen die romanisierung und daher auch gegen die folgliche lateinisierung.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the 12th-century form of the name, "beronis castellum", was a learned re-latinization, which was related to adalbero von luxemburg.

Немецкий

jahrhundert "beronis castellum" war eine gelehrte relatinisierung, die sich auf den trierer propst adalbero von luxemburg (11.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and, speaking of the role of liaison between the church of rome and the maronite church, we asked if the college had not paradoxically encouraged the latinization of the ancient syro-antiochian rite, not least in the light of the dispatching, in the seventeenth and eighteenth centuries, of the western religious orders to check on the doctrine and liturgy of the disciples of saint maron. “it is clear that, being the only middle eastern church that has always been in communion with rome, we have undergone a certain assimilation”, says the rector, “mostly however in externals, such as in liturgical vestments, rather than in substance.

Немецкий

in bezug auf die verbindung zwischen der kirche von rom und der maronitischen kirche fragen wir ihn, ob das kolleg paradoxerweise die latinisierung des alten syrisch-antiochenischen ritus begünstigt hat – immerhin waren schon im 17. und 18. jahrhundert religiöse orden aus dem westen entsandt worden, um die lehre und die liturgie der jünger des hl. maron zu kontrollieren. „es ist klar, dass bei uns als einziger kirche des nahen ostens, die seit jeher in gemeinschaft mit rom steht, eine gewisse assimilation stattgefunden hat“, erklärt der rektor. „diese erfolgte jedoch nicht so sehr in der substanz, sondern auf einer eher äußeren ebene.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,982,430 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK