Вы искали: militated (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

militated

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

everything militated against his success.

Немецкий

alles spricht gegen seinen erfolg.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

perhaps entrenched institutional cultures militated against women or black people.

Немецкий

vielleicht wirkten sich fest verankerte institutionelle gepflogenheiten nachteilig auf frauen oder schwarze aus.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there were already capacity bottlenecks at some airports which militated against liberalization.

Немецкий

es bestehen bereits auf einzelnen flughäfen kapazitätsengpässe, die einer liberali­sierung entgegenstehen.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these three words have militated against children with special needs getting the help they need in my country.

Немецкий

diese fünf worte hindern kinder mit speziellen bedürfnissen in meinem land daran, die hilfe zu bekommen, die sie brauchen.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

moreover, the manner in which several of these projects have been established has militated against the livelihood interests of nearby communities.

Немецкий

außerdem hat die art und weise, in der mehrere dieser projekte umgesetzt wurden, die interessen der ortsansässigen gemeinschaften an der sicherung ihres lebensunterhalts beeinträchtigt.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the particular role of vienna in economic relations and administrative co-ordination with border areas of candidate countries militated in favour of this inclusion.

Немецкий

für die aufnahme wiens sprach deren besondere rolle in den wirtschaftsbeziehungen und der administrativen koordinierung mit den grenzgebieten der beitrittsländer.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this scheme has already been praised in the past and its extension in 1999 is the cornerstone of a strategy of keeping ngos closely involved in the democratisation programme despite the limitations on managerial programme support which have militated in favour of larger projects.

Немецкий

dieses programm hat sich in der vergangenheit bereits bewährt, und seine ausweitung im jahr 1999 ist ein eckpfeiler der strategie, derzufolge nro trotz der begrenzten verwaltungstechnischen programmunterstützung, die für größere projekte spricht, eng in das demokratisierungsprogramm eingebunden werden sollen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

deeply rooted and distinctive historical and cultural traditions, together with financial, economic and administrative structures which vary from country to country, have militated against the development of a single approach to the question.

Немецкий

unterschiedliche traditionen, die in der kultur und geschichte wurzeln, sowie unterschiedliche finanz-, wirtschafts- und verwaltungsordnungen in den mitgliedstaaten haben der herausbildung eines einheitlichen begriffs im weg gestanden.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the case of romania, the commission's pre-accession regional support programmes, based on the agreed provisional definitions of level 2 "statistical regions, militated against any revision on accession, in particular to ensure comparable regional statistics covering the pre- and post-accession periods.

Немецкий

im fall rumäniens wurde im rahmen der regionalen heranführungshilfe der kommission auf basis der vereinbarten vorläufigen definitionen der statistischen regionen der ebene 2 gegen jede Änderung beim beitritt angekämpft, insbesondere um sicherzustellen, dass die regionalstatistiken über zeiträume vor und nach dem beitritt vergleichbar sind.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,637,638 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK