Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pasta with carbonara sauce (2)
nudeln mit carbonara sauce (2)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
serve the pasta with the sauce.
pasta mit der sauce servieren.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pasta with meat
was ist du zum mittagessen
Последнее обновление: 2021-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lunchtime: pasta with tomato sauce, salad
mittags: nudeln mit tomatensauce, salat
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toss the vegetables into the pasta with the sauce.
toss the vegetables into the pasta with the sauce.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lunchtime: pasta with peas and cream sauce, salad
mittags: nudeln mit erbsen-sahne-sauce, salat
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pasta with fresh vegetables
rigati mit frischem gemüse
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pasta with bolognaise (3)
nudeln mit bolognese soße (3)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
evening: cauliflower salad, pasta with tomato sauce, meatballs
abends: blumenkohlsalat, nudeln mit tomatensauce, fleischpflanzerl
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pasta with the squash and sauce, then spoon into a baking dish.
dann mit der kürbissoße vermischen und mit einem löffel in eine backform geben.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
combine the pasta with the sauce and sprinkle with the grated pecorino.
wenn die sauce schön cremig geworden ist, verfeinere ich sie mit salz und pfeffer und mit einem zweig frischem rosmarin. dann kommen die nudeln in kochendes salzwasser. es ist wichtig, dass sie in reichlich wasser und bei lebhafter flamme kochen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pasta with cheese and sour cream
spagetti mit käse und saure sahne
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he cooks me pasta with tomatoes.
er kocht mir nudeln mit tomatensauce.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meat loaf with french fries and vegetables or pasta with tomato sauce or bolognese
fleischkäse dazu pommes frites und gemüse oder nudeln mit tomatensauce oder bolognese
Последнее обновление: 2021-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dish up pasta with sauce on a plate, sprinkle with parmesan and serve hot.
kurz vor ende wasser aufkochen, salzen und die nudeln darin al dente kochen. nudeln mit sauce auf einem teller anrichten, mit parmesan bestreuen und heiß servieren.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a good companion to rice, pasta with sauce, grilled meat, cheese or salads.
ein wundervoller wein für eine vielzahl von gerichten wie rotem fleisch, pasta, käse oder salaten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pasta with spring onions and bell peppers
pasta mit frühlingszwiebeln und paprika
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
best served with: pasta with tasty sauce, meat, poultry, and seasoned cheese.
speiseempfehlung: teigwaren, hauptspeisen, fleisch, geflügel und hartkäse.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a good companion to rice dishes, pasta with sauce, grilled meat and braised lamb shoulder.
ein guter begleiter zu reisgerichten, pasta mit tomatensoßen, gegrilltem fleisch und geschmortem lammrücken.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pasta with a reduced amount of digestible starch
teigware mit reduziertem anteil an verdaubarer stÄrke
Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 3
Качество:
Источник: