Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we deliver real results
wir liefern konkrete ergebnisse
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
real patients, real results
echte patienten, echte ergebnisse
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we can only draw real results.
es können nur reelle ergebnisse gezeichnet werden.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
better measurement. real results.
bessere messungen. zuverlässige ergebnisse.(engl.)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
only then will we achieve real results.
erst dann werden wir verlässliche ergebnisse erzielen.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
eu budget – focus on real results
eu-haushalt – ausrichtung auf echte ergebnisse
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
time is pressing and 2007 must show real results.
die zeit drängt, und 2007 müssen sich echte ergebnisse zeigen.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
no, what we need to measure is real results.
gezählt sollte werden, was wirklich an ergebnissen herauskommt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
real results can only be achieved in both at once.
nur in beiden zugleich sind wirkliche resultate erzielbar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this shows then that our policies can achieve real results.
dies zeigt also, dass wir mit unserer politik etwas erreichen können.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
then we would definitely have to give consideration to the real results.
dann wären wir auch unausweichlich gezwungen, darüber nachzudenken, worin die tatsächlichen ergebnisse bestehen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
the kpd’s united front tactic had brought real results.
die einheitsfronttaktik der kpd hatte greifbare resultate mit sich gebracht.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all efforts should be focused on measures to achieve real results.
sämtliche anstrengungen sollten auf maßnahmen ausgerichtet werden, mit denen echte fortschritte erzielt werden.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
where is the application and the resolve to achieve some real results?
wo ist die anwendung und wo die entschlossenheit, echte ergebnisse zu erreichen?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
hearing on eu budget – focus on real results (eco/399)
anhörung zum thema eu-haushaltsvollzug und ausrichtung auf echte ergebnisse (eco/399)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
for this reason also i hope that the meeting in rome will produce real results.
auch aus diesem grund hoffe ich, dass die tagung in rom fassbare ergebnisse zeitigt.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
in order to obtain real results, the budget for this fund must be increased.
der haushalt dieses fonds müßte erhöht werden, wenn man ergebnisse erzielen will.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
this comparison is the only democratic means of establishing the real results of the ballot.
dieser vergleich ist das einzige demokratische mittel, um die tatsächlichen wahlergebnisse festzustellen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
ibm combines business and technology consulting services that deliver real results for our clients.
ibm combines business and technology consulting services that deliver real results for our clients.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eu budget performance and its focus on real results: the key to sound financial management
eu-haushaltsvollzug und ausrichtung auf echte ergebnisse: die grundlagen für eine solide haushaltsführung
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: