Вы искали: renationalise (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

renationalise

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

we do not need to renationalise them.

Немецкий

wir brauchen keine renationalisierung.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

we do not want to renationalise the cap.

Немецкий

wir wollen die gap nicht renationalisieren.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

is it wise to renationalise the beef market?

Немецкий

ist es klug, den rindfleischmarkt zu renationalisieren?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

we do not want to renationalise regional policy.

Немецкий

"wir wollen keine renationalisierung der regionalpolitik.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

we have rejected any attempts to renationalise the policy.

Немецкий

wir haben jegliche versuche zur renationalisierung der politik zurückgewiesen.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this is now also the result of its proposal to renationalise cap costs.

Немецкий

und das ergibt sich nun auch aus ihrem vorschlag zur renationalisierung der kosten der gap.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

we must resist the move to renationalise funding and policy-making.

Немецкий

wir müssen dem versuch entgegentreten, die finanzierung und den politischen entscheidungsprozeß zu renationalisieren.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:

Английский

his report clearly rejects, therefore, all attempts to renationalise this policy.

Немецкий

damit wird einer renationalisierung eine klare absage erteilt.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

it is an attack on the cap and is effectively a move to renationalise agriculture policy.

Немецкий

dies ist ein angriff auf die gap und ein eindeutiger schritt zur renationalisierung der agrarpolitik.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Английский

therefore, it is logical for us to reject all attempts to renationalise the structural policy.

Немецкий

daher ist es nur folgerichtig, alle versuche einer renationalisierung der strukturpolitik zurückzuweisen.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

i am particularly concerned about attitudes to agriculture spending and any attempts to renationalise that policy.

Немецкий

besondere sorgen mache ich mir angesichts der haltung gegenüber den ausgaben für landwirtschaft und der versuche, diese politik wieder zu nationalisieren.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

if we want to make the internal market into a domestic market then we must not renationalise the cohesion fund.

Немецкий

wenn wir den binnenmarkt zum heimatmarkt machen wollen, dann dürfen wir die frage der kohäsionsfonds nicht renationalisieren.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

therefore, we reject outright the proposal to renationalise cap funding and the proposals to introduce a degressive approach.

Немецкий

wir lehnen daher vorerst den vorschlag einer renationalisierung der gap-mittel wie auch die deutlich gewordenen bestrebungen nach einer allmählichen mittelkürzung ab.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

some members are attempting, in effect, to renationalise this area, whenever it is a matter of critical research.

Немецкий

es gibt von einigen kollegen bemühungen, praktisch eine art renationalisierung in diesem bereich anzustreben, und zwar immer dann, wenn es um kritische forschung geht.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Английский

finally, the cap is essential for survival of the family farm, and efforts to dismantle or renationalise this policy must be resisted.

Немецкий

schließlich ist die agrarpolitik der gemeinschaft für das Überleben der familienbetriebe in der landwirtschaft unentbehrlich, und allen versuchen, diese politik zu demontieren oder zu renationalisieren, muß entgegengetreten werden.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:

Английский

this shows the commission 's intention to abandon wholesale a european policy of defending forests against fire and to renationalise this policy.

Немецкий

die kommission demonstriert auf diese weise ihre absicht, eine europäische politik des schutzes der wälder gegen brände schlichtweg aufzugeben und diese politik zu renationalisieren.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

2.5 however, the tendency in europe over the last few years has been to renationalise industrial policy, particularly in certain strategic sectors such as energy.

Немецкий

2.5 in europa gab es in den letzten jahren hingegen einen trend zur renationalisierung der industriepolitiken, insbesondere in einigen strategischen sektoren, wie beispielsweise dem energiesektor.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so, unless we are seeking, once again, to renationalise the common agricultural policy on the quiet, there could be no question of accepting this proposal.

Немецкий

da wir nicht wollen, dass die gemeinsame agrarpolitik wieder einmal heimlich renationalisiert werden soll, können wir auch diesem vorschlag nicht zustimmen.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:

Английский

lastly, where liberalisation has been badly managed, there have unfortunately been more and more accidents, indicating a dearth of investment. it has even been necessary to renationalise in some cases.

Немецкий

darüber hinaus häufen sich bei denen, die eine ungenügend gesteuerte liberalisierung begonnen haben, leider die unfälle, was auf einen eindeutigen mangel an investitionen hindeutet und was manche sogar dazu gezwungen hat, wieder zu verstaatlichen.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

in our opinion, this proposal renationalises policies which are currently common ones, and would hinder social and economic cohesion in europe.

Немецкий

unserer meinung nach handelt es sich um einen vorschlag, durch den heute schon gemeinsame politikbereiche renationalisiert werden und der weg zu einer wirtschaftlichen und sozialen kohäsion in europa versperrt wird.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,210,642 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK