Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
for there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
for der er mange gjenstridige, som farer med tomt snakk og dårer folks hu, helst de av omskjærelsen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
by honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
i ære og vanære, med ondt rykte og godt rykte, som forførere og dog sanndrue,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for many deceivers are entered into the world, who confess not that jesus christ is come in the flesh. this is a deceiver and an antichrist.
for mange forførere er gått ut i verden, som ikke bekjenner at jesus er kristus, kommet i kjød; dette er forføreren og antikristen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
we have sent down to you the book containing the truth, in whose light you should judge among the people as god has shown you, and do not be a contender for deceivers.
vi har åpenbart for deg skriften med sannheten, så du kan dømme mellom folk ved det gud har vist deg. vær ingen forkjemper for svikefulle.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
verily we! we have sent down the book unto thee with truth that thou mightest judge between people by that which allah hath shewn thee; and be not thou on behalf of the deceivers a pleader.
vi har åpenbart for deg skriften med sannheten, så du kan dømme mellom folk ved det gud har vist deg. vær ingen forkjemper for svikefulle.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the chief deceiver (satan) deceived you in respect of allah."
forføreren forførte dere vedrørende gud!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование