Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i swear by yonder city
nei, sannelig, jeg sverger ved denne byen,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
by the yonder secure city,
ved denne fredlyste by!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
look at the hill- side yonder.
se nedover skrenten der!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
yonder is hell, which ye were promised.
tenkte dere da ikke? dette er helvete, som dere ble stilt i utsikt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and thou shalt be allowed in yonder city -
og du bor jo i denne byen,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
yonder is the hell which the culprits belied.
dette er helvete, som synderne fornektet,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so yonder are their houses overturned, for they did wrong.
dette er deres boliger, forlatt i ruiner, på grunn av deres urett.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"a false step yonder means death to man or beast.
“et feiltrinn der er døden for mennesker og dyr.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
look at this stranger hiding out yonder, and watching and waiting!
og denne fremmede, som nå ligger skjult der ute og lurer og venter!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
see, yonder are their dwellings empty and in ruins because they did wrong.
dette er deres boliger, forlatt i ruiner, på grunn av deres urett.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and yonder are their dwellings, which have not been inhabited after them save a little.
dette er deres boplasser, ubebodd etter dem, unntatt noen få.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
would you mind getting that orchid for me among the mares-tails yonder?
Å, de vil vel ikke rekke meg orkidéen derhenne.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
and recall what time ye were on the hither side and they were on the yonder side and the caravan below you.
da dere var på den nærmeste dalside og de på den bortre, og rytteriet under dere.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
stamp the ground with thy foot. yonder is water to wash in, cool, and water to drink.
vi sa: «stamp med foten! her er kjølig bad, og drikke.»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and yonder are their dwellings which have not been inhabited after them unless for a little while; and verily we!
dette er deres boplasser, ubebodd etter dem, unntatt noen få.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then when they beheld it as an overpeering cloud tending toward their valleys they said: yonder is an overpeering cloud bringing us rain.
da de fikk se det som skybanker som trakk opp i deres daler, sa de: «dette er opptrekkende skyer, det vil gi oss regn.»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the light is a signal to him that food is ready for him, and his light out yonder is to show the spot to which to bring it."
lyset er et signal til ham om at der er gjort i stand mat til ham, og lyset der ute skal vise hvor den skal bringes hen.”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and abraham said unto his young men, abide ye here with the ass; and i and the lad will go yonder and worship, and come again to you,
da sa abraham til sine drenger: bli i her med asenet! jeg og gutten, vi vil gå dit bort og bede og så komme tilbake til eder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he said: thou canst not see me: but look at the yonder mount; if it stands in its place, then thou wilt see me.
men se på det fjellet! hvis det forblir på sin plass, skal du få se meg!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"well," said i, "has this precious relation of yours departed, or is he still lurking out yonder?"
“nå,” spurte jeg, “er deres svoger tatt bort, eller holder han seg fremdeles skjult derute?”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование