Вы искали: don't make fun of me (Английский - Пакистанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Пакистанский

Информация

Английский

don't make me to block you

Пакистанский

मुझे आपको ब्लॉक करने के लिए मत कहो

Последнее обновление: 2024-06-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

don't make a mistake.

Пакистанский

غلطی نہ کرنا۔

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

my friend made fun of me

Пакистанский

meray dosto ne mazak kiya

Последнее обновление: 2021-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

don't care of me i am happy with my pain's

Пакистанский

मेरी परवाह मत करो मैं अपने दर्द से खुश हूँ

Последнее обновление: 2024-04-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i can't test my lips could you do it of me

Пакистанский

मैं अपने होंठों का परीक्षण नहीं कर सकता, क्या आप मुझे कर सकते हैं

Последнее обновление: 2021-08-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

you taking good care of me

Пакистанский

uyanginakekela

Последнее обновление: 2024-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

hip hip hooray for the life of me

Пакистанский

mujhe aap ki bahut kami mehsoos hoti h life m

Последнее обновление: 2023-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

trying to be better version of me

Пакистанский

मेरे बेहतर संस्करण बनने की कोशिश कर रहा है

Последнее обновление: 2022-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when they went back to their people turned to make fun of them;

Пакистанский

اور جب (ف۹۳۳ اپنے گھر پلٹتے خوشیاں کرتے پلٹتے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the fun of fighting children is not in anything

Пакистанский

بچوں کو لڑانےمیں جو مزہ ہی ںوہ کسی چیز میں نہیں۔

Последнее обновление: 2023-03-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

o would that it had made an end (of me):

Пакистанский

اے کاش اس موت ہی نے میرا فیصلہ کردیا ہوتا

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i wish i could send u a video of me playing w myself

Пакистанский

काश मैं आपको अपने आप को खेलते हुए एक वीडियो भेज सकता

Последнее обновление: 2024-11-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

your religion is one and i am your lord. have fear of me".

Пакистанский

اور بیشک یہ تمہارا دین ایک ہی دین ہے اور میں تمہارا رب ہوں تو مجھ سے ڈرو،

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

alas for men! no apostle ever came to them but they made fun of him.

Пакистанский

(ایسے) بندوں پر افسوس! کبھی بھی کوئی رسول ان کے پاس نہیں آیا جس کی ہنسی انہوں نے نہ اڑائی ہو

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when you call to prayer, they mock and make fun of it; this is because they are people without any sense.

Пакистанский

اور جب تم (اذان دے کر لوگوں کو) نماز کی طرف بلاتے ہو تو وہ اسے مذاق اور کھیل بناتے ہیں۔ یہ اس لئے ہے کہ وہ بے وقوف ہیں، عقل سے کام نہیں لیتے۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

"ah! would that (death) had made an end of me!

Пакистанский

اے کاش اس موت ہی نے میرا فیصلہ کردیا ہوتا

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

when he comes to know something of our messages he makes fun of them: for them is shameful punishment.

Пакистанский

اور اسے جب بھی ہماری کسی نشانی کا علم ہوتا ہے تو اس کا مذاق اڑاتا ہے بیشک یہی وہ لوگ ہیں جن کے لئے رسوا کن عذاب ہے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and (remember) when musa (moses) said to his people: "verily, allah commands you that you slaughter a cow." they said, "do you make fun of us?" he said, "i take allah's refuge from being among al-jahilun (the ignorants or the foolish)."

Пакистанский

اور (اس وقت کو یاد کرو) جب موسیٰ نے اپنی قوم سے کہا کہ اللہ تمہیں حکم دیتا ہے کہ ایک گائے ذبح کرو۔ کہنے لگے آپ ہم سے مذاق کرتے ہیں فرمایا: میں اس سے خدا کی پناہ مانگتا ہوں کہ میں جاہلوں میں سے ہو جاؤں۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,741,875 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK