Вы искали: there are no regrets in life just l... (Английский - Пакистанский)

Английский

Переводчик

there are no regrets in life just lessons learned

Переводчик

Пакистанский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Пакистанский

Информация

Английский

there are no protocol plugins installed.

Пакистанский

کوئی پروٹوکول پلگ ان نصب نہیں

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there are no data yet concerning the implications of covid-19 infections for labour.

Пакистанский

ابهی تک مزدور کے لئے covid-19 بیماری کے اثرات کا کوئی ڈیٹا موجود نہیں ہے۔

Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Английский

do they not look at the sky above them?- how we have made it and adorned it, and there are no flaws in it?

Пакистанский

اچھا، تو کیا اِنہوں نے کبھی اپنے اوپر آسمان کی طرف نہیں دیکھا؟ کس طرح ہم نے اسے بنایا اور آراستہ کیا، اور اس میں کہیں کوئی رخنہ نہیں ہے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

have they not, then, observed the heaven above them, how we have built it and adorned it, and that there are no cracks in it?

Пакистанский

اچھا، تو کیا اِنہوں نے کبھی اپنے اوپر آسمان کی طرف نہیں دیکھا؟ کس طرح ہم نے اسے بنایا اور آراستہ کیا، اور اس میں کہیں کوئی رخنہ نہیں ہے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

our lord, indeed whoever you admit to the fire - you have disgraced him, and for the wrongdoers there are no helpers.

Пакистанский

اے رب ہمارے جسے تو نے دوزخ میں داخل کیا سو تو نے اے رسوا کیا اور ظالموں کا کوئی مددگار نہیں ہوگا

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

have they not then observed the sky above them, how we have constructed it and beautified it, and how there are no rifts therein?

Пакистанский

اچھا، تو کیا اِنہوں نے کبھی اپنے اوپر آسمان کی طرف نہیں دیکھا؟ کس طرح ہم نے اسے بنایا اور آراستہ کیا، اور اس میں کہیں کوئی رخنہ نہیں ہے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and whatever you spend of expenditures or make of vows - indeed, allah knows of it. and for the wrongdoers there are no helpers.

Пакистанский

اور تم (خدا کی راہ میں) جس طرح کا خرچ کرو یا کوئی نذر مانو خدا اس کو جانتا ہے اور ظالموں کا کوئی مددگار نہیں

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

there are no specific antiviral medications approved for covid-19, but development efforts are underway, including testing of existing medications.

Пакистанский

covid-19 کے لیے منظور شده کوئی خاص اینٹی وائرل دوائی نہیں ہے، مگر اس کی تیاری کی کوششیں جاری ہیں، جس میں موجوده دوائیوں پر تجربات بھی شامل ہیں۔

Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Английский

nay, but those who do wrong follow their own lusts without knowledge. who is able to guide him whom allah hath sent astray? for such there are no helpers.

Пакистанский

بلکہ بات یہ ہے کہ یہ ﻇالم تو بغیر علم کے خواہش پرستی کر رہے ہیں، اسے کون راه دکھائے جسے اللہ تعالیٰ راه سے ہٹا دے، ان کا ایک بھی مددگار نہیں

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and it will be said, "today we will forget you as you forgot the meeting of this day of yours, and your refuge is the fire, and for you there are no helpers.

Пакистанский

اور (ان سے کہا) جائے گا کہ آج ہم تمہیں اس طرح نظر انداز کریں گے جس طرح تم نے اس دن کی ملاقات (حاضری) کو بُھلا دیا تھا۔ تمہارا ٹھکانہ دوزخ ہے اور تمہارا کوئی مددگار نہیں ہے۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and it will be said, “today we forget you, as you forgot the encounter of this day of yours. your abode is the fire, and there are no saviors for you.

Пакистанский

اور (ان سے کہا) جائے گا کہ آج ہم تمہیں اس طرح نظر انداز کریں گے جس طرح تم نے اس دن کی ملاقات (حاضری) کو بُھلا دیا تھا۔ تمہارا ٹھکانہ دوزخ ہے اور تمہارا کوئی مددگار نہیں ہے۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but those who wrong follow their [own] desires without knowledge. then who can guide one whom allah has sent astray? and for them there are no helpers.

Пакистанский

بلکہ بات یہ ہے کہ یہ ﻇالم تو بغیر علم کے خواہش پرستی کر رہے ہیں، اسے کون راه دکھائے جسے اللہ تعالیٰ راه سے ہٹا دے، ان کا ایک بھی مددگار نہیں

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,927,588,702 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK