Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
when are you c
tum pakistan aow ghy
Последнее обновление: 2022-12-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when are you free for a call ?
آپ مجھے کال کرنے کے لیے کب فارغ ہیں؟
Последнее обновление: 2022-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when are you coming
aap pakistan kab aa rahe hai
Последнее обновление: 2020-07-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what time are you free?
aap kis time free hote ho
Последнее обновление: 2022-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when you free then call me
جب آپ مجھے مفت بلاتے ہیں جس کا مطلب اردو ہے
Последнее обновление: 2023-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
how are you
kia hal hai
Последнее обновление: 2023-10-20
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
what are you?
تم کیا کبی او نا میرے پاس
Последнее обновление: 2022-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when you free call me meaning urdu
جب آپ مجھے مفت بلاتے ہیں جس کا مطلب اردو ہے
Последнее обновление: 2023-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
are you free for a call later on
کیا میں ابھی آپ کو کال کر سکتا ہوں اگر آپ اردو کا مطلب مفت میں لیں؟
Последнее обновление: 2024-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when you free from your work you can call me
جب آپ اپنے کام سے فارغ ہوں تو آپ مجھے کال کر سکتے ہیں۔
Последнее обновление: 2022-08-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jab you free to call me
jab tum free ho mujhe call karna
Последнее обновление: 2019-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whenever you free message me
మీరు నాకు ఉచిత సందేశం పంపినప్పుడల్లా
Последнее обновление: 2020-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when you free then call me otherwise iam not disturbing you all time
جب تم آزاد ہو تو مجھے فون کرو ورنہ میں تمہیں ہر وقت پریشان نہیں کروں گا۔
Последнее обновление: 2023-08-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
did he not find you in want, and make you free from want?
اور اس نے آپ کو (وصالِ حق کا) حاجت مند پایا تو اس نے (اپنی لذتِ دید سے نواز کر ہمیشہ کے لئے ہر طلب سے) بے نیاز کر دیا۔ (یا:- اور اس نے آپ کو (جوّاد و کریم) پایا تو اس نے (آپ کے ذریعے) محتاجوں کو غنی کر دیا۔٭، ٭ ان تینوں تراجم میں یَتِیماً کو فَاٰوٰی کا، ضآلًّا کو فَھَدٰی کا اور عائِلًا کو فَاَغنٰی کا مفعولِ مقدم قرار دیا ہے۔ (ملاحظہ ہو: التفسیر الکبیر، القرطبی، البحر المحیط، روح البیان، الشفاء اور شرح خفاجی)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prophet, tell your wives, "if you want the worldly life and its beauty, i shall allow you to enjoy it and set you free in an honorable manner,
اے غیب بتانے والے (نبی)! اپنی بیبیوں سے فرمادے اگر تم دنیا کی زندگی اور اس کی آرائش چاہتی ہو تو آؤ میں تمہیں مال دُوں اور اچھی طرح چھوڑ دُوں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
o prophet, say to thy wives: 'if you desire the present life and its adornment, come now, i will make you provision, and set you free with kindliness.
اے غیب بتانے والے (نبی)! اپنی بیبیوں سے فرمادے اگر تم دنیا کی زندگی اور اس کی آرائش چاہتی ہو تو آؤ میں تمہیں مال دُوں اور اچھی طرح چھوڑ دُوں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o prophet (muhammad saw)! say to your wives: if you desire the life of this world, and its glitter, then come! i will make a provision for you and set you free in a handsome manner (divorce).
اے غیب بتانے والے (نبی)! اپنی بیبیوں سے فرمادے اگر تم دنیا کی زندگی اور اس کی آرائش چاہتی ہو تو آؤ میں تمہیں مال دُوں اور اچھی طرح چھوڑ دُوں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: