Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
you me forever
تم مجھے ہمیشہ کے لئے ہندی معنی رکھتے ہو
Последнее обновление: 2021-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
believe you me.
مجھ پر بھروسہ کرو۔
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so fear you god, and obey you me.
پس تم اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
so fear you god, and obey you me;
اب اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so fear you god, and obey you me.'
تو تم اللہ سے ڈرو اور میرا کہا کرو
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so serve you god, and obey you me.
تو اللہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saying, "serve god, and fear him, and obey you me,
(تم کو آگاہ کرتا ہوں) کہ اللہ کی بندگی کرو اور اس سے ڈرو اور میری اطاعت کرو
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i am for you a faithful messenger, so fear you god, and obey you me.
بیشک میں تمہارے لئے امانت دار رسول (بن کر آیا) ہوں،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that is satan frightening his friends, therefore do not fear them; but fear you me, if you are believers.
اب تمہیں معلوم ہو گیا کہ وہ دراصل شیطان تھا جو اپنے دوستوں سے خواہ مخواہ ڈرا رہا تھا لہٰذا آئندہ تم انسانوں سے نہ ڈرنا، مجھ سے ڈرنا اگر تم حقیقت میں صاحب ایمان ہو
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
'children of israel, remember my favor i have bestowed upon you. fulfill my covenant, and i will fulfill your covenant with you. me, you must fear.
اے اولادِ یعقوب! میرے وہ انعام یاد کرو جو میں نے تم پر کئے اور تم میرے (ساتھ کیا ہوا) وعدہ پورا کرو میں تمہارے (ساتھ کیا ہوا) وعدہ پورا کروں گا، اور مجھ ہی سے ڈرا کرو،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he sends down the angels with the spirit of his command upon whomsoever he will among his servants, saying: give you warning that there is no god but i; so fear you me!
ملائکہ کو ایمان کی جان یعنی وحی لے کر اپنے جن بندوں پر چاہے اتارتا ہے کہ ڈر سناؤ کہ میرے سوا کسی کی بندگی نہیں تو مجھ سے ڈرو
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
above them they shall have overshadowings. of the fire, and underneath them overshadowings; that it is wherewith god frightens his servants: "o my servants, so fear you me!"'
ان (بدبختوں) کیلئے ان کے اوپر بھی آگ کے سائبان ہوں گے اور ان کے نیچے سے بھی یہی وہ (عذاب) ہے جس سے خدا اپنے بندوں کو ڈراتا ہے اے میرے بندو! مجھ سے ڈرو۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование