Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we did not find his body.
ما جسد اون رو پيدا نكرديم؟
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
you did not find the statue here.
تو اون مجسمه رو از اينجا پيدا نكردي
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
did not find any evidence of upsuck.
و هیچگونه شواهدی برای مکش به سمت بالا پیدا نشد.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
kstars did not find any active telescopes.
kstars ، هیچ تلسکوپ فعالی را پیدا نکرد.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i see that we did not find traces white .
ميبينم که ما نميتونيم اثري پيدا کنيم سفيد .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
but did not find more than a single family of believers.
«پس در آنجا جز یک خانه از تسلیمشدگان (برابر خدا بیشتر) نیافتیم.»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but we did not find there other than one house of muslims,
«پس در آنجا جز یک خانه از تسلیمشدگان (برابر خدا بیشتر) نیافتیم.»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i had to be in a place in which the students did not find accidentally .
من بايد جايي باشم که دانش آموزها تصادفي اونجارو پيدا نکنند .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
when the book was first published there were those who did not find merit in the tale.
* صحنه جنگ که در بخش دوم کتاب خواننده را متأثر میسازد، در فیلم بازآفرینی نشدهاست.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
we did not find many of them faithful to their promises, and found many of them disobedient.
اکثر این اقوام را بر سر پیمان (و وفای به عهد خود) ندیدیم و بلکه بیشتر آنان را نافرمان و گناهکار یافتیم. [[«عَهْدٍ»: مراد عهد و پیمان فطری یا تشریعی و یا هردوی آنها است. «فَاسِقِینَ»: نافرمانان. گناهکاران. کافران (نگا: بقره / 26، سجده / 18).]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the managers and the security guards, on the other hand, did not find it particularly funny.
اما از طرف ديگه مديران و نگهبانان كار مارو خيلي بامزه نميديدن.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
certainly we had enjoined adam earlier; but he forgot, and we did not find any resoluteness in him.
در آغاز کار، ما به آدم فرمان دادیم (که از میوهی درخت ممنوع نخورد). امّا او ترک فرمان کرد و (از آن خورد، و در اوائل کار) از او تصمیم درستی و ارادهی استواری مشاهده نکردیم. [[«عَهِدْنَا إلَی آدَمَ»: به آدم فرمان دادیم. مراد از عهد در اینجا سفارش و فرمان است. چنین توصیه و امری هم راجع بود به نخوردن از میوه درخت ممنوع (نگا: بقره / 35). «مِن قَبْلُ»: در اوائل کار. پیشاپیش. قبل از زمان حال در روزگاران گذشته. «نَسِیَ»: ترک کرد. مراد از نسیان در اینجا فراموش کردن مطلق نیست. زیرا بر فراموشی مطلق عتاب و ملامتی وجود ندارد. از سوی دیگر، شیطان که نخوردن از میوه درخت را برابر فرموده آیه 20 سوره اعراف به یاد آدم آورده بود. لذا مراد ترک فرمان یا دستکم فراموشکاریی است که به سبب کم توجّهی حاصل میگردد (نگا: طه / 126). «عَزْماً»: تصمیم و اراده استواری که انسان را در برابر وسوسههای اهریمن نگاه دارد.]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we did not find for most of them any covenant; but indeed, we found most of them defiantly disobedient.
اکثر این اقوام را بر سر پیمان (و وفای به عهد خود) ندیدیم و بلکه بیشتر آنان را نافرمان و گناهکار یافتیم. [[«عَهْدٍ»: مراد عهد و پیمان فطری یا تشریعی و یا هردوی آنها است. «فَاسِقِینَ»: نافرمانان. گناهکاران. کافران (نگا: بقره / 26، سجده / 18).]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we did not find many among them keeping their promises. however, we did find many evil-doers among them.
اکثر این اقوام را بر سر پیمان (و وفای به عهد خود) ندیدیم و بلکه بیشتر آنان را نافرمان و گناهکار یافتیم. [[«عَهْدٍ»: مراد عهد و پیمان فطری یا تشریعی و یا هردوی آنها است. «فَاسِقِینَ»: نافرمانان. گناهکاران. کافران (نگا: بقره / 26، سجده / 18).]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but we did not find therein save a (single) house of those who submitted (the muslims).
«پس در آنجا جز یک خانه از تسلیمشدگان (برابر خدا بیشتر) نیافتیم.»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: