Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
manchego
manchego
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
‘queso manchego’
„queso manchego”
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
queso manchego (pdo)
queso manchego (pdo)
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
‘queso manchego’ can be made with either pasteurised or raw milk.
„queso manchego” wytwarza się z mleka pasteryzowanego lub surowego.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
idiazabal, manchego and roncal, manufactured exclusively from sheep's milk
idiazabal, manchego i roncal, wytwarzane wyłącznie z mleka owczego
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 15
Качество:
‘queso manchego’ is always marketed with the rind, which may have been washed.
ser „queso manchego” wprowadza się do obrotu zawsze pokryty skórką, która wcześniej może zostać umyta.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
‘queso manchego’ is a fat cheese with the following physical properties after ageing:
„queso manchego” to ser tłusty o następujących właściwościach fizycznych po okresie dojrzewania:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
the following amendments to the specification for the protected designation of origin ‘queso manchego’ have been approved:
w specyfikacji chronionej nazwy pochodzenia „queso manchego” zatwierdza się następujące zmiany:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
the specification for the protected designation of origin ‘queso manchego’ is hereby amended in accordance with annex i to this regulation.
w specyfikacji chronionej nazwy pochodzenia „queso manchego” wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem i do niniejszego rozporządzenia.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
the application concerns the amendments to the method of production of the protected designation of origin ‘queso manchego’ and involves changes to the single document.
wniosek dotyczy zmian metody wytwarzania produktów o chronionej nazwie pochodzenia „queso manchego” oraz wiąże się z wprowadzeniem zmian do jednolitego dokumentu.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
"there are also important provisions to improve intellectual property rights such as geographical indications, so that champagne, manchego cheese or tokaji wine are protected."
- istnieją również istotne postanowienia, dotyczące poprawy praw własności intelektualnej, takie jak oznaczenia geograficzne, aby chronić szampan, ser manchego lub wino tokaj.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
approving non-minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (queso manchego (pdo))
zatwierdzające inne niż nieznaczne zmiany specyfikacji nazwy zarejestrowanej w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (queso manchego (chnp))
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
‘queso manchego’ cheese is made from milk of ewes of the ‘manchega’ breed, natural rennet or other authorised coagulation enzymes and sodium chloride.
ser „queso manchego” uzyskuje się z mleka owiec rasy „manchega”, naturalnej podpuszczki lub przez zastosowanie innych dopuszczonych enzymów koagulujących oraz chlorku sodu.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
protecting the names of food products, wines and spirit drinks that depend on their place of production and the savoir-faire of local producers for their special characteristics or reputation by means of geographical indications, such as ‘chablis’, ‘prosciutto di parma’, ‘scotch whisky’, ‘café de colombia’, ‘sitia lasithiou kritis’, ‘szegedi szalámi’, ‘queso manchego’, and ‘nürnberger lebkuchen’;
ochronę nazw produktów żywnościowych, win i napojów spirytusowych, których szczególne właściwości lub renoma, jaką się cieszą, zależą od miejsca produkcji i umiejętności lokalnych producentów, za pomocą oznaczeń geograficznych takich jak „chablis”, „prosciutto di parma”, „scotch whisky”, „café de colombia”, „sitia lasithiou kritis”, „szegedy szalámi”, „queso manchego” oraz „nürnberger lebkuchen”;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: