Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
one or more of the following signs may be present:
jedna lub więcej z następujących objawów może występować:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the following receptacles must also be present:
ponadto na pokładzie muszą znajdować się następujące zbiorniki:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
the following symptoms may be present in an affected dog:
następujące objawy mogą być obecne w dotkniętym psa:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the following information elements shall be present:
należy podać następujące elementy informacji:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the list does not include the following substances although they may be present:
wykaz nie obejmuje następujących substancji, pomimo że mogą być obecne:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
the list also does not include the following substances although they may be present:
wykaz nie uwzględnia także następujących substancji, pomimo że mogą być obecne:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
3. the list also does not include the following substances although they may be present:
3) listy dozwolonych do stosowania w kosmetykach:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1 the following information elements relating to macronutrients shall be present:
1 należy podać następujące elementy informacji dotyczące makroskładników pokarmowych:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the following optional generic services must be present in the communication infrastructure:
infrastruktura komunikacyjna musi oferować następujące fakultatywne usługi ogólne:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
in case of acute exposure to arsenic, the following symptoms may be present in an affected dog:
w przypadku ostrego kontaktu arsenu, następujące objawy mogą być obecne w dotkniętym psa:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if is not given, at least one of the following three attributes must be present:
jeżeli nie podano , musi występować co najmniej jeden z następujących trzech atrybutów:
Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 2
Качество:
the following may be incorporated to the exclusion of all other additives:
z wyjątkiem wszelkich innych składników można dodać następujące elementy:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
the following carcinogenic aromatic amines shall not be present in the final product.
następujące rakotwórcze aminy aromatyczne nie mogą być obecne w produkcie końcowym.
Последнее обновление: 2019-03-04
Частота использования: 1
Качество:
the following substances not included in the union list may be present in the plastic layers of plastic materials or articles:
poniższe substancje niewłączone do unijnego wykazu mogą być obecne w warstwach z tworzyw sztucznych materiałów lub wyrobów z tworzyw sztucznych:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
system resiliency — no fewer than six of the following characteristics shall be present in the server:
odporność systemu – serwer musi charakteryzować co najmniej sześć spośród następujących cech:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
besides the details set forth in relevant legislation, the following must also be present on the consumer label:
oprócz szczegółów określonych w stosownym prawodawstwie na etykiecie konsumpcyjnej muszą znajdować się następujące informacje:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
the following types of boarding aids may be present in the rolling stock according to the rules defined in point 4.4.3:
następujące typy urządzeń wspomagających wsiadanie mogą się znajdować w taborze zgodnie z zasadami określonymi w pkt 4.4.3:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
additives may be natural, nature identical or artificial.
mogą one być naturalne, identyczne z naturalnymi lub sztuczne.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this general export authorisation covers the following dual-use items specified in annex i to this regulation:
niniejsze generalne zezwolenie na wywóz obejmuje następujące produkty podwójnego zastosowania wymienione w załączniku i do niniejszego rozporządzenia:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
the following table shows the average nitrogen content in a number of nitrogen-containing ingredients that may be present in meat preparations or preserves.
w poniższej tabeli przedstawiono średnią zawartość azotu w kilku składnikach zawierających azot, które mogą występować w przetworach lub konserwach mięsnych.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество: