Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
all of my kisses for you
todos os meus beijos para você
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i would appreciate it if the president would convey my comments to the commission president.
a comissão apresentou este relatório ao conselho europeu, ao parlamento, ao comité das regiões e ao comité económico e social europeu na primavera passada.
firstly, please convey my sympathy and best wishes for a speedy recovery to miss lynne.
antes de mais, solicito-lhe que transmita à senhora deputada lynne os meus cumprimentos e votos de pronto restabelecimento.
i should also like to convey my special thanks to the rapporteur for having taken this initiative.
e, ao senhor relator, gostaria de deixar expressos os meus vivos agradecimentos por ter tomado esta iniciativa.
i would also ask commissioner nielson to convey my thanks to those involved in drafting the commission communication.
gostaria também de solicitar ao senhor comissário nielson que transmita os meus agradecimentos a todos aqueles que estiveram envolvidos na elaboração da comunicação da comissão.
i have every confidence and trust in the dalai lama and wish to convey my great respect and appreciation to him.
confio plenamente no dalai lama e quero manifestar-lhe o meu grande respeito e apreço.
she is an old lady with a low income.her gesture has been reported in the italian and polish press, and i would like to convey my deep gratitude to her.
trata-se de uma senhora idosa com um rendimento modesto, cujo gesto foi noticiado pela imprensa italiana e polaca, e a quem gostaria de transmitir o meu profundo agradecimento.
madam president, commissioner, i wish to convey my special thanks to mrs beckett, who was present in this chamber today.
senhora presidente, senhor comissário, gostaria de exprimir o meu especial agradecimento à senhora ministra beckett, que veio hoje a esta câmara.
finally may i convey my warmest congratulations and thanks to reino paasilinna for excellent cooperation, and my congratulations on a superb report.
finalmente, gostaria de apresentar os meus parabéns e agradecimentos calorosos ao senhor deputado reino paasilinna pela excelente cooperação e pelo brilhante relatório.
on behalf of the non-attached members, therefore, i should also like to convey my deepest sympathies to the families of the victims.
posto isto, gostaria de expressar as sentidas condolências e toda a solidariedade dos deputados não-inscritos.
madam president, commissioner, i wish to convey my special thanks to mrs beckett, who was present in this chamber today.
senhora presidente, senhor comissário, gostaria de exprimir o meu especial agradecimento à senhora ministra beckett, que veio hoje a esta câmara.