Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no lecturing."
fără morală!
Последнее обновление: 2021-01-17
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
they prevent professors from lecturing.
aceştia îi împiedică pe profesori să ţină cursuri.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
the child is younger and should not be lecturing.
copilul este mai mic şi nu ar trebui să fie cursuri.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the other went on lecturing her, predicting they would end in the workhouse.
cealaltă o cicălea înainte, prezicându-i c-o să sfârşească la azil.
Последнее обновление: 2021-01-17
Частота использования: 2
Качество:
he also began lecturing at ramiro ortiz's italian institute in bucharest.
a mai predat la institutul italian ramiro ortiz din bucurești.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
but i recently lecturing video, which is perfectly visible point of equilibrium!
dar, recent cursuri video, care este perfect vizibil punctul de echilibru!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we are in the habit of lecturing to others, but we do not necessarily practise what we preach.
avem obiceiul de a face morală altora, dar nu punem neapărat în practică ceea ce noi înşine predicăm.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
În general, profesorul controlează clasa stând în picioare în faţa elevilor şi făcându-le morală în timpul lecţiei.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
sometime between 1237 and 1245, he began lecturing at the university of paris, then the centre of european intellectual life.
Între 1237 și 1245 studiază la paris, centrul vieții culturale al europei de atunci.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
beside her family life and research work, regular publishing and lecturing also formed an integral part of marie's life.
pe lângă viaţa de familie şi activitatea de cercetare, lucrările publicate regulat şi predarea cursurilor au reprezentat o parte integrantă din viaţa lui marie curie.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
" miller did not, however, begin his public lecturing until the first sunday in august 1831 in the town of dresden.
" În ciuda convingerilor lui, miller nu a început să le predice, până în prima duminică din august 1831, în localitatea dresden.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the mounting pressure to develop creative, innovative and critical skills implies that traditional teaching approaches based on direct instruction or lecturing are no longer adequate.
presiunea crescândă de a dezvolta aptitudini creative, inovatoare și critice demonstrează că metodele tradiționale de predare care se bazează pe instruirea directă și pe cursuri teoretice nu mai sunt adecvate.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
5.5.2 practical experience shows that an extension of poles of excellence with top research and lecturing deepens cooperation with companies in regions and metropolitan areas29.
5.5.2 experienţa practică demonstrează că o extindere a polilor de excelenţă cu cercetare şi predare de vârf aprofundează cooperarea cu întreprinderile în regiuni şi în zonele metropolitane29.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
european approaches to education and lecturing, science and top research should not be limited to the broadening and deepening of european r&d, innovation and teaching.
abordările europene privind educaţia şi predarea la nivel universitar, ştiinţa şi cercetarea de vârf nu ar trebui să se limiteze la lărgirea şi aprofundarea cercetării şi dezvoltării, a inovării şi a predării europene.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he and the other officer stood side-by-side and began lecturing us, again, about curfew laws, and crime in general.
el și celălalt stătea ofițerul de side-by-side și a început să ne prelegeri, din nou, despre legile și crima de interdicție în general.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in 1862 borodin returned to st petersburg to take up a professorial chair in chemistry at the imperial medical-surgical academy and spent the remainder of his scientific career in research, lecturing and overseeing the education of others.
În 1862 borodin a revenit în sankt petersburg pentru a obține postul de chimist la academia de medicină-chirurgie și a petrecut restul carierei sale științifice lucrând în cercetare, predând și urmărind educația celorlalți.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
from 1872 to 1886, he was appointed professor at faculty of sciences of lille, lecturing differential and integral calculus at institut industriel du nord (École centrale de lille).
a fost profesor universitar la École centrale de lille di universitatea din lille (1872), apoi la sorbona.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
however, the process of defending human rights must not be misused for the purpose of lecturing china from a position of moral superiority, calling china's integrity into question or creating an absurd caricature of the reality of life in china.
Însă procesul de apărare a drepturilor omului nu trebuie utilizat, în mod greşit, în scopul de a-i da chinei lecţii dintr-o poziţie de superioritate morală, de a pune la îndoială integritatea chinei sau de a crea o caricatură absurdă a realităţii chineze.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
(4) the staff of the national bank shall not have the right to cumulate positions under an employment agreement and shall not accept any remuneration from natural or legal persons (except for the emoluments for publications and payments for lecturing at educational institutions).
(4) funcţionarii băncii naţionale nu au dreptul să cumuleze funcţii pe baza acordului de muncă, să fie remuneraţi de persoane fizice şi juridice (cu excepţia onorariilor pentru publicaţii şi plăţilor pentru predarea la instituţii de învăţămînt).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: