Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
concerning a possible future instrument on the
относительно возможного будущего документа
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a possible link between human exposure to hch and breast cancer has been examined in several epidemiological studies.
В ходе нескольких эпидемиологических исследований рассматривалась возможность связи между воздействием на человека бета-ГХГ и раком груди.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
there should also be links to supporting material concerning the standard and its implementation, and to related standards.
Должны быть предусмотрены также ссылки на вспомогательные материалы, относящиеся к данному стандарту и видам его практического применения, и ссылки на смежные стандарты.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the group is investigating a possible link between mr. popov and these two airlines.
Группа изучает возможную связь между г-ном Поповым и этими двумя авиакомпаниями.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
one particular question concerned a possible link between the committee and the global exploration strategy.
Один из вопросов касается возможной связи между Комитетом и Глобальной стратегией исследований.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
the report had also mentioned violence against foreign women, and she saw a possible link with trafficking.
В докладе также упоминается насилие в отношении женщин-иностранок, и здесь она усматривает возможную связь с торговлей женщинами.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
draft report of the discussion concerning a possible amendment to gtr no. 7 (head restraints)
Проект доклада по итогам обсуждения возможных поправок к гтп № 7 (подголовники)
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a possible link between iuu fishing and organized crime is underscored in the draft resolution and states are encouraged to conduct and publish studies on this topic.
В проекте резолюции подчеркивается возможная взаимосвязь между НРП и организованной преступностью, и к государствам обращен призыв проводить и публиковать исследования по этой теме.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
combating transnational organized crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals
Борьба с транснациональной организованной преступностью и ее возможными связями с незаконным оборотом драгоценных металлов
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 6
Качество:
in this context, local population expressed concern over a possible link between restoration works and opening of the border with armenia.
Местное население обеспокоено, что интенсивные работы на этой дороге могут быть связаны с открытием границы между Турцией и Арменией.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
he also began discussions with the ruling democratic party of kosovo concerning a possible future coalition.
Он также приступил к обсуждению совместно с правящей Демократической партией Косово возможности создания в будущем коалиции.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
if few years ago me asked that i think concerning a possible duel with barnett, i would answer that is madly happy to meet it in fight.
Если бы пару лет назад меня спросили о том, что я думаю по поводу возможного поединка с Барнеттом, то я ответил бы, что безумно счастлив встретиться с ним в бою.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
cuba has recently made specific proposals concerning a possible reformulation of the concept of mercenaries which remain fully relevant.
Недавно Куба внесла конкретные предложения в отношении возможного пересмотра понятия наемников, которые остаются в силе.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
4.2. in the case of materials concerning a controversy, the journalist shall hear all sides of the conflict.
4.2. В случае конфликтной ситуации журналист обязан выслушать все конфликтующие стороны.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
165. this case shows rapprochement of the activities and interests of some zimbabwean businessmen, and a possible link between arms dealing and mining activities in the democratic republic of the congo.
165. Этот пример иллюстрирует > коммерческих целей и интересов некоторых представителей деловых кругов Зимбабве и возможную связь между торговлей оружием и разработкой недр в Демократической Республике Конго.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
54. ms. abel (denmark) said that research into a possible link between au pair workers and human trafficking had shown that no such connection existed.
54. Г-жа Абель (Дания) говорит, что исследование возможных связей между использованием услуг помощниц по хозяйству и торговлей людьми показало, что такой связи не существует.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
according to the government, the source has not presented a single convincing fact in support of the argument concerning a possible violation of the provisions of international legal instruments.
По мнению правительства, источник не представил ни одного убедительного довода в пользу возможного нарушения положений международных договоров.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
11. the working group notes the work currently under way in the general assembly concerning a possible code of conduct for experts on mission and united nations officials other than secretariat staff.
11. Рабочая группа принимает к сведению проводимую в настоящее время в рамках Генеральной Ассамблеи работу в целях возможного принятия кодекса поведения должностных лиц, выполняющих миссии экспертов, и должностных лиц Организации Объединенных Наций, помимо сотрудников секретариата.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
in particular, the working party noted icbic's work concerning a possible revision onf the customs convention on containers, 1972 and work on supply chain security.
В частности, Рабочая группа отметила деятельность МБК в области возможного пересмотра Таможенной конвенции о контейнерах 1972 года, а также в сфере обеспечения безопасности цепочки поставок.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
2. invites member states to consider utilizing the united nations convention against transnational organized crime in combating transnational organized crime and its possible links to illicit trafficking in precious metals;
2. предлагает государствам-членам рассмотреть вопрос об использовании Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности в борьбе с транснациональной организованной преступностью и ее возможными связями с незаконным оборотом драгоценных металлов;
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.