Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
allowed:
Разрешены:
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
pets allowed
Домашние животные разрешены
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
pets allowed.
В коттедж можно привозить животных.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
defects allowed
Допустимые дефекты
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 7
Качество:
however, the programme allowed simultaneous leniency applications.
Вместе с тем программа допускает возможность одновременной подачи заявок на участие в ней.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the application was allowed.
Ходатайство было удовлетворено.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
however it is still allowed to use the standard optional for other applications.
Однако по-прежнему разрешается использовать соответствующий стандарт факультативно для других видов применения.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
other changes allowed for oral or "paperless " applications and introduced a marker system.
Другие изменения касались принятия устных или "безбумажных " заявлений и создания системы маркеров.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
it has allowed candidates to access the vacancies online, considerably widening the pool of external applications.
Благодаря этой системе кандидаты имеют доступ к вакансиям через Интернет, в результате чего значительно расширился круг внешних кандидатов.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
close cooperation with undp has allowed the sharing of common outsourced services for hosting and applications support.
Тесное сотрудничество с ПРООН позволило совместно воспользоваться внешними услугами, связанными с приемом беженцев и прикладной поддержкой.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
at least some control of weeds will have taken place and allowed some extra time between the timed applications.
Таким образом, определенная защита от сорняков будет уже обеспечена, и предоставится дополнительный промежуток времени между запланированными внесениями.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
technical refinements have also allowed more rapid processing of applications and an improved response rate to individuals wishing to volunteer.
Технические нововведения позволили также ускорить процесс рассмотрения заявлений и направления ответов лицам, желающим стать добровольцами.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
the application of criminal law by analogy is not allowed.
Применение уголовного закона по аналогии не допускается.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the application has reached the maximum number of requests allowed.
Слишком много запросов к приложению.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
as academic interest grew, dramatic increases in the power of computers allowed practical applications, including the automatic evolution of computer programs.
Вместе с ростом академического интереса, резкое увеличение мощности компьютеров позволило практические применения, в том числе автоматическую эволюцию компьютерных программ.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
essentially, dcop was a ‘remote control’ system, which allowed applications or scripts to enlist the help of other applications.
Таким образом dcop — система управления, позволяющая приложениям или скриптам использовать другие приложения.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
10) application of the criminal law by analogy shall not be allowed.
10) применение уголовного закона по аналогии не допускается.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
the discussion allowed for an exchange of views on the application of the rule of law.
Эта дискуссия позволила провести обмен мнениями о практических аспектах верховенства права.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
"(ii) the debtor shall be allowed to respond to the application, and
ii) должнику должно быть разрешено представить ответ на заявление; и
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
application of this innovative technology has allowed to additionally produce over 5 million tons of crude oil.
Применение данной инновационной технологии позволило дополнительно добыть свыше 5 миллионов тонн нефти.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество: