Вы искали: call to account in time set on step 3 (Английский - Русский)

Английский

Переводчик

call to account in time set on step 3

Переводчик

Русский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

call to account

Русский

call to account

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

cash deposits to account in foreign currency

Русский

Взнос наличных денег на счeт в валюте

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6. crediting foreign currency to account in non-cash form

Русский

6. Зачисление иностранной валюты на счет безналичным способом

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

employers who practise discrimination in employment shall be held to account in accordance with the law.

Русский

Работодатели, допускающие дискриминацию в трудовых отношениях, несут ответственность в предусмотренном законодательством порядке.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4. in the field «method» choose «to account in otp bank».

Русский

4. В поле «Способ» надо выбрать «на счет в ОТП Банк».

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

jehovah shall also call to account assyria , the nation that he uses as “ the rod for his anger

Русский

Иегова также призовет к ответу Ассирию , народ , который он использует как « жезл гнева » , чтобы излить свой гнев

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

or that he may not call them to account in the midst of their goings to and fro, without a chance of their frustrating him?-

Русский

[Неужели они рассчитывают,] что их не поразит наказание во время их хождения [по земле], когда они не в состоянии отвратить его,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the magistrates fled for their lives and there was no one left to call to account military forces -- even if that could be done in the case of rebel armies advancing on a city.

Русский

Изза опасения за свою жизнь магистраты бежали, и привлекать к ответственности военных просто некому, даже если бы это можно было сделать в отношении наступающих на город повстанцев.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

experience with the model is being turned to account in a broader programme of sustainable human development at the local level.

Русский

Опыт этой модели используется при разработке более широкой программы устойчивого развития человеческого потенциала на местном уровне.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

set the required export options on step 3 of the wizard and click the ‘save export options‘ button .

Русский

В "третьем шаге" мастера настройте необходимые параметры и нажмите кнопку "Сохранить параметры экспорта/save export options".

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

if a civil servant calls to account, bonuses will not be paid," she said.

Русский

В случае, если госслужащего привлекут к ответственности, бонусы ему выплачиваться не будут», - сказала она.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

59. the responsibility to protect human rights defenders bears a related duty to call to account those responsible for harm and harassment against them.

Русский

59. Ответственность за защиту правозащитников связана с обязанностью привлекать к ответственности лиц, виновных в причинении им ущерба и их преследовании.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

god said : “ when seventy years have been fulfilled i shall call to account against the king of babylon and against that nation . and i will make it desolate wastes to time indefinite

Русский

Бог сказал : « По прошествии семидесяти лет я призову к ответу царя Вавилона и тот народ . призову землю халдеев к ответу . и опустошу её на века

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

further , god calls to account the individual who accidentally interferes with the natural course of events involving an unborn child

Русский

Кроме того , Бог привлекает к ответственности того , кто вмешивается случайно в естественный процесс , связанный с нерожденным ребенком

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

jehovah is coming forth from his place to call to account the error of the inhabitant of the land against him , and the land will certainly expose her bloodshed and will no longer cover over her killed one

Русский

Иегова приглашает нас представить себе размеры этого сражения : « Вот , Господь Иегова , НМ выходит из жилища Своего наказать обитателей земли за их беззаконие , и земля откроет поглощенную ею кровь , и уже не скроет убитых своих

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2. the rule governing clarifications is meant to ensure that the procuring entity responds to a timely request for clarification in time for the clarification to be taken into account in the preparation and presentation of submissions.

Русский

2. Правило, регулирующее разъяснения, призвано обеспечить, чтобы закупающая организация откликалась на своевременно поданную просьбу о разъяснении в должные сроки, с тем чтобы это разъяснение было принято во внимание при подготовке и представлении заявок.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2. a judge may not be held to account -- in any case and at any time, including after the end of his term -- for an opinion which he expressed or a decision which he made during his term.

Русский

2. Судья не может быть привлечен к ответственности ни при каких обстоятельствах и ни в какое время (в том числе после окончания срока его полномочий) за мнения, высказанные им, или за решения, вынесенные им в течение срока его полномочий.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(iv) stricter measures should be instituted to call to account persons guilty of causing injuries to children or other damage to the health of children or adolescents;

Русский

iv) необходимо установить более строгие меры ответственности лиц, виновных в детском травматизме и причинении другого ущерба здоровью детей и подростков;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

161. if the decision is not executed within the specified time-frame, then the head of the authority required to execute it may be called to account, in accordance with the legislation in force.

Русский

В случае неисполнения решения в срок руководитель органа публичной власти, на который возложено его исполнение, может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4. the united nations is requested to review these breaches of the legal principles governing the work of the united nations in the field of verification, to call to account the perpetrators and to compensate iraq for the damage caused by this exploitation of united nations mechanisms.

Русский

Организации Объединенных Наций направляется просьба рассмотреть эти нарушения правовых принципов, регулирующих деятельность Организации Объединенных Наций в области контроля, привлечь виновных к ответственности и возместить Ираку ущерб, нанесенный в результате такого использования механизмов Организации Объединенных Наций.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,931,559,904 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK