Вы искали: consider whether it is not actually caus... (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

consider whether it is not actually caused by:

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

check for each contact whether it is actually online or not.

Русский

Проверить каждый контакт , есть ли он в данный момент в сети.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

job did not realize that his problems were actually caused by satan

Русский

Иов не понимал , что причиной его бед был Сатана

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

or are there consequences that should make one consider whether it is wise

Русский

Или в некоторых случаях следует подумать , разумно ли заводить с кем - то дружбу

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the fire was actually caused by a technical defect.

Русский

На самом деле причиной пожара явились технические неполадки.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

first , before buying an expensive item , consider whether it is really necessary

Русский

Во - первых , прежде чем купить дорогую вещь , подумайте , действительно ли она вам нужна

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the sbi may wish to consider whether it should encourage such action.

Русский

ВОО, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о целесообразности поощрения таких действий.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is immaterial whether the pain and suffering is physical or mental and whether it is caused by an act or an omission.

Русский

При рассмотрении данных преступлений не имеет значения, носят ли они боль или страдание, физический или нравственный характер, и вызваны ли они действием или бездействием.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

whether it is possible to consider it successful?

Русский

Можно ли считать его удачным?

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he asked the experts to consider whether it might be desirable to reinstate it.

Русский

Он просит экспертов подумать о целесообразности восстановления текста этого пункта.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

thus, it is necessary to consider whether it is entirely appropriate for the purposes of the present draft articles.

Русский

Таким образом, необходимо рассмотреть вопрос о том, является ли оно в полной мере уместным для целей настоящих проектов статей.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is crucial that we put an end to forced migration, whether it be caused by instability or by lack of opportunities.

Русский

Крайне важно положить конец вынужденной миграции, вне зависимости от того, вызвана ли она отсутствием стабильности или возможностей.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(q) consider whether it would finance such a reserve fund from retained surpluses or by new assessments;

Русский

q) рассмотреть вопрос о том, каким образом должен финансироваться такой резервный фонд: за счет удержанных излишков бюджетных средств или же за счет новых начисленных взносов;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

consequently, the sea carrier (owner of a vessel) is only liable for any damage actually caused by the ship.

Русский

Соответственно, морской перевозчик (владелец судна) несет ответственность лишь за любой ущерб, фактически причиненный судном.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

eighty percent of medical errors are actually caused by communication and coordination problems amongst medical team member

Русский

80% медицинских ошибок вызваны проблемами в коммуникации и координации внутри медицинских коллективов

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(m) consider whether it would be appropriate to postpone the implementation of the nairobi pilot project by two years;

Русский

m) рассмотреть целесообразность предложения отложить на два года начало осуществления экспериментального проекта в Найроби;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

43. the rtf was requested to consider whether it is needed and/or desirable to develop specifications and guidelines for the unfc-2009.

Русский

43. ЦГП было предложено рассмотреть вопрос о необходимости и/желательности разработки спецификаций и руководящих принципов для РКООН−2009.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

draft article 21, paragraph (4): it is suggested to consider whether draft

Русский

Проект статьи 21, пункт 4.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as it is unlikely that this technical work will be concluded in poznan, parties may wish to consider whether it should continue in 2009.

Русский

Поскольку маловероятно, что эта техническая работа будет завершена в Познани, Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о ее продолжении в 2009 году.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as it is quite a brief article, however, you may wish to consider whether its elements might not better be left in article 12.

Русский

Вместе с тем, поскольку это очень короткая статья, вероятно, вам следует подумать, не следует ли оставить ее элементы в статье 12.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if the host country's law renders this unlikely, then the authority should consider whether it should share benefits of refinancing gains.

Русский

Если такая ситуация маловероятна в рамках законодательства принимающей страны, то государственный орган обязан рассмотреть вопрос, следует ли ему разделить выгоды от получения прибыли за счет рефинансирования.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,338,055 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK