Вы искали: consorted (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

consorted

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

while professing loyalty to god , she has consorted with the world’s political leader

Русский

Хотя она заявляет , что служит Богу , она на самом деле изменяет ему , заключая союзы с политическими руководителями этого мира

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for example , the russian orthodox church had consorted with the czars , who had cruelly oppressed the people

Русский

Например , русская православная церковь была заодно с царями , которые жестоко угнетали народ

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and some of them believed, and consorted with paul and silas; and of the devout greeks a great multitude, and of the chief women not a few.

Русский

Некоторых из них эти доводы убедили, и они примкнули к Павлу и Силе вместе с очень многими почитающими единого Бога язычниками" и немалым числом знатных женщин.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and if you are ill, or on a journey or have relieved yourselves or when you have consorted with women and you cannot find any water, then find some clean sand and wipe your face and your hands with it.

Русский

А если вы больны (так, что не можете использовать воду или ее использование увеличит болезнь) или (находитесь) в дальней поездке, или кто-нибудь из вас пришел из отхожего места, или вы прикасались к женщинам [имели с ними близость] и не нашли воды, то (вместо омовения водой) совершайте обряд очищения чистой землей [таяммум] и обтирайте (ею) ваши лица и руки.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but if you are sick or on a journey or when you have just relieved yourselves, or you have consorted with your spouses, you can find no water, take some clean sand and rub your faces and hands with it.

Русский

А если вы больны (так, что не можете использовать воду или ее использование увеличит болезнь) или (находитесь) в дальней поездке, или кто-нибудь из вас пришел из отхожего места, или вы прикасались к женщинам [имели с ними близость] и не нашли воды, то (вместо омовения водой) совершайте обряд очищения чистой землей [таяммум] и обтирайте ею [чистой землей] ваши лица и руки.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and if you are ill, or on a journey or have relieved yourselves or when you have consorted with women and you cannot find any water, then find some clean sand and wipe your face and your hands with it. god is gracious and forgiving.

Русский

А если вы больны или в поездке, (Иль выходили по естественной нужде) и возвратились, Иль с женщиной сношение имели И вы при этом не нашли воды (обмыться), Сухим песком иль чистою землею Лицо и руки оботрите, - Аллах, поистине, прощающ И снисходителен (к земным заботам).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

irenaeus of lyons wrote in a letter : “ neither could anicetus of rome persuade polycarp not to observe what he had always observed with john the disciple of our lord and the other apostles with whom he consorted ; nor yet did polycarp persuade anicetus to observe it , for he said that he ought to hold to the custom of the elders before him

Русский

В своем письме Ириней Лионский сообщает : « Как Аникету Римскому не удалось убедить Поликарпа не проводить то , что он всегда проводил с Иоанном , учеником нашего Господа , и другими апостолами , с которыми он общался , так и Поликарпу не удалось убедить Аникета это проводить , так как Аникет заявил , что он обязан придерживаться обычая старейшин , которые были до него » ( Евсевий , « Церковная история » , @num@ )

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,732,900,129 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK