Вы искали: denuclearized (Английский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

in a word, we have to return to a denuclearized world.

Русский

Иными словами, мы должны вернуться к миру без ядерного оружия.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

25. we strongly advocate for a denuclearized korean peninsula;

Русский

25. Мы решительно выступаем за денуклеаризацию Корейского полуострова.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

secondly, all spanish territory has been militarily denuclearized since 1976.

Русский

Во-вторых, вся испанская территория является свободной от ядерного оружия с 1976 года.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

algeria has been participating actively in promoting africa as a denuclearized zone.

Русский

Алжир принимает активное участие в утверждении Африки в качестве безъядерной зоны.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is our consistent stand to make the whole of the korean peninsula denuclearized.

Русский

Мы неизменно выступали за полную денуклеаризацию Корейского полуострова.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the international community speaks in one voice in calling for a denuclearized korean peninsula.

Русский

Международное сообщество в один голос ратует за денуклеаризованный Корейский полуостров.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the idea of not using nuclear weapons against denuclearized regions is much older than the npt.

Русский

Идея неприменения ядерного оружия против денуклеаризованных зон гораздо старее ДНЯО.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

in 1986, it proposed that the korean peninsula be denuclearized and made active efforts to this end.

Русский

В 1986 году оно предложило осуществить денуклеаризацию Корейского полуострова и предприняло активные усилия в этом направлении.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i would like to point out that the entirety of spanish territory has been militarily denuclearized since 1976.

Русский

Я хотел бы указать на то, что с 1976 года вся территория Испании свободна от ядерного оружия.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the fact that these states were denuclearized as part of the safe and secure disarmament program provides a valuable lesson.

Русский

Ротфельда из Польши и спроектирован британским ученым Ианом Энтони из sipri, был основан на вкладах аналитиков по безопасности из ядерных держав и Польши, а так же на информации из стран ранее владевших ядерным оружием (Южная Африка) и постсоветских стран, в которых оно когда-то хранилось (Белоруссия, Казахстан и Украина). Тот факт, что эти страны были денуклеаризованы в качестве составной части программы по Надежному и безопасному разоружению, дает нам ценный урок.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in short, within nato, spain has the status of a state militarily denuclearized throughout its national territory.

Русский

Таким образом, в рамках НАТО Испания имеет статус государства, на территории которого ядерное оружие отсутствует.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as to the regional approach to disarmament, the movement is gratified to note that the goal of a denuclearized africa is within reach.

Русский

В том что касается регионального подхода к разоружению, страны - члены Движения с удовлетворением отмечают, что цель превращения Африки в континент, свободный от ядерного оружия, сейчас реально достижима.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in order to achieve lasting world peace and security in the new century, nuclear disarmament should be realized and our planet denuclearized.

Русский

Для достижения прочного мира и безопасности во всем мире в новом столетии необходимо обеспечить ядерное разоружение и сделать нашу планету безъядерной.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

algeria also calls for the implementation of the two aforementioned resolutions, insofar as they constitute concrete steps leading towards the establishment of a denuclearized middle east.

Русский

Вот почему Алжир призывает к осуществлению двух вышеупомянутых резолюций, поскольку они представляют собой конкретные этапы на пути к тому, чтобы Ближний Восток стал зоной, свободной от ядерного оружия.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

* the united states and china agreed that north korea must be denuclearized and that peaceful negotiations with kim jong-un must be made.

Русский

13 апреля* США и Китай договорились, что Северная Корея должна стать безъядерной державой и что должны быть проведены мирные переговоры с Ким Чен Ыном.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

5. in the various international forums, colombia has emphasized the importance of efforts aimed at initiating negotiations towards the establishment of other denuclearized zones in the world.

Русский

5. Колумбия на различных международных форумах подчеркивала необходимость активизации усилий по началу переговоров о создании во всем мире других зон, свободных от ядерного оружия.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

8. the idea of a denuclearized africa originated in the assembly of heads of state and government of the organization of african unity (oau) in 1964.

Русский

8. Идея безъядерной Африки была впервые выдвинута на Ассамблее глав государств и правительств Организации африканского единства (ОАЕ) в 1964 году.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

8. since the fall of the berlin wall, the united states had reduced its arsenal of non-strategic nuclear weapons by 80 per cent and had denuclearized its army and air and surface navy.

Русский

8. Со времени разрушения берлинской стены Соединенные Штаты Америки сократили свой арсенал нестратегических ядерных вооружений на 80 процентов и приняли меры по ядерному разоружению в своих ВМС и морской пехоте.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

75. japan stresses that the korean peninsula must be denuclearized, while the peace, security and stability of the region should be strengthened and the legitimate interests and concerns of the relevant parties should be satisfied.

Русский

75. Япония подчеркивает необходимость денуклеаризации Корейского полуострова, а также то, что следует укрепить мир, безопасность и стабильность в этом регионе и в то же время учесть законные интересы и озабоченности соответствующих сторон.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

considerable progress has also been made in the establishment of nuclear-weapon-free zones in various parts of the world, which has become an irreversible trend towards a denuclearized world.

Русский

Кроме того, достигнут значительный прогресс в создании зон, свободных от ядерного оружия, в различных частях мира, и это стало необратимой тенденцией в направлении денуклеаризации мира.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,948,090,131 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK