Вы искали: firstlings (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

firstlings

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

and abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of their fat.

Русский

И Авель также принес от первородных овец своих и от тука их.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he selected the best , the firstlings , and offered up what seemed to be the choicest piece

Русский

Он выбрал лучших животных - первенцев - и вознес Иегове те части , которые , как он считал , были самыми ценными

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the cattle of the levites, instead of all the firstlings among the cattle of the children of israel.

Русский

вместо всех первенцев из сынов Израиля,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

4 and abel , he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. and the lord had respect unto abel and to his offering:

Русский

4 и Авель также принес от первородных стада своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

4 and abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of their fat. and jehovah looked upon abel, and on his offering;

Русский

4 и Авель также принес от первородных стада своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6 and there you shall bring your burnt offerings and your sacrifices , your tithes and the offering of your hands , and your vows and your freewill offerings , and the firstlings of your herd and of your flock.

Русский

6и туда приносите всесожжения ваши, и жертвы ваши, и десятины ваши, и возношение рукваших, и обеты ваши, и добровольные приношения ваши, и первенцев крупного скота вашего и мелкого скота вашего;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they offer , not firstlings of the flock , but “ a sacrifice of praise , that is , the fruit of lips which make public declaration to god’s name

Русский

Они приносят не первородных своего стада , а « жертву хвалы , то есть плод уст , всенародно возвещающих . имя Бога

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the crown of twelve stars is to be understood as a symbol of the divine enlightenment of the fellowship of the faithful, and as a symbol of the coming reign of the firstlings and martyrs as priests of god and of christ. the image of the twelve stars is thus not to be interpreted as the apostle ministry.

Русский

Венец из двенадцати звезд понимается как символ грядущего правления первенцами и мучениками в качестве священников Бога и Христа. Поэтому под венцом из двенадцати звезд не подразумевается апостольство.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

36 and the firstborn of our sons and of our cattle, as it is written in the law; and to bring the firstlings of our herds and of our flocks to the house of our god, to the priests that minister in the house of our god;

Русский

36 также приводить в дом Бога нашего к священникам, служащим в доме Бога нашего, первенцев из сыновей наших и из скота нашего, как написано в законе, и первородное от крупного и мелкого скота нашего.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

17 his glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of ephraim , and they are the thousands of manasseh .

Русский

17 крепость его как первородного тельца, и роги его, как роги буйвола; ими избодет он народы все до пределов земли: это тьмы Ефремовы, это тысячи Манассиины.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,596,800 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK