Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
to the rebels.
боеприпасов повстанцам.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
arms to the shabaab
Оружие для >
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
34. neighbouring countries have supplied arms to both parties to the conflict.
34. Соседние страны поставляли оружие обеим сторонам конфликта.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the allegation that uganda supplied arms to fdlr is unacceptable.
Утверждение о том, что Уганда поставляла оружие ДСОР, является неприемлемым.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
he cautioned that an increasing arms transfer to the rebels would not lead to a solution.
Он предостерег, что активизация передачи оружия повстанцам не приведет к отысканию решения.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
the amputees camp in freetown is a cruel testimony to the havoc created by the forces that supplied arms to rebels.
Лагерь для лиц с ампутированными конечностями во Фритауне является безжалостным свидетельством того опустошения, которое было вызвано силами, поставлявшими оружие повстанцам.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
during the first world war, germany supplied arms to the irish nationalists fighting british rule.
В ходе первой мировой войны Германия снабжала оружием ирландских националистов, боровшихся против британского правления.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
distribution of arms to the transitional federal government
Передача оружия переходному федеральному правительству
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
26. military assistance rendered by the egyptian government to the rebels in algeria
26. Оказание египетским правительством военной помощи повстанцам в Алжире
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
she contracted air cargo zaire to transport arms to the fdd hutu rebels in burundi and smuggled cigarettes on the return flight.
Она заключила контракт с компанией > на транспортировку оружия для мятежников хуту из состава ФЗД в Бурунди, а обратными рейсами осуществлялся контрабандный вывоз сигарет.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
members of the security council remain concerned at the humanitarian situation and at reports of arms supplies being provided to the rebels.
Члены Совета Безопасности по-прежнему обеспокоены гуманитарным положением и сообщениями о поставках оружия мятежникам.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
does the government of yemen buy arms from or sell arms to the arms market?
Покупает ли или продает правительство Йемена оружие на этом рынке?
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
32. ethiopia also supplied arms to mohamed dheere, the warlord in charge of jowhar (middle shabelle) and a tfg ally.
32. Эфиопия поставляла также оружие Мохамеду Дхере, >, контролирующему город Джоухар (Средний Шабель) и являющемуся союзником переходного федерального правительства.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
26. military assistance rendered by the egyptian government to the rebels in algeria (see s/7382)
26. Оказание египетским правительством военной помощи повстанцам в Алжире (см. s/7382)
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
also to the petitioning of foreign government entities.
и в отношении обращения с ходатайствами к иностранным государственным образованиям.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"the security council strongly condemns all those who have afforded support, including through the supply of arms and mercenaries, to the rebels in sierra leone.
Совет Безопасности решительно осуждает всех тех, кто оказывает поддержку мятежникам в Сьерра-Леоне, в том числе путем поставок оружия и предоставления наемников.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the obvious conclusion was that the sudanese government was not in a position, from the logistical point of view, to provide assistance to the rebels.
Таким образом, совершенно очевидно, что правительство Судана не в состоянии чисто с технической точки зрения прийти на помощь повстанцам.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
"this forum gives us an opportunity to express one’s own initiatives and bring our views to the foreign governments and energy companies.
«Этот форум дает возможность нам заявить о собственных инициативах и довести наши взгляды до иностранных государств и энергетических компаний.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
it continues to buy up large quantities of arms on the market, and has limited the import of arms to the government alone.
Оно продолжает покупать значительное количество оружия на рынке и ограничило импорт оружия исключительно нуждами правительства.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
according to the rebels, these were the remains of civilians massacred on 25 may 2012 by pro-government militia known as ‘shabbihas’.
По заявлениям повстанцев это были тела гражданских лиц, якобы убитых 25 мая 2012 года проправительственными ополчениями, которых они называют «шабихатами».
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество: