Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
such practices pose a grave threat to multilateralism.
Практика подобного рода создает серьезную угрозу для системы многосторонних отношений.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
drug abuse has become a grave threat to mankind.
Злоупотребление наркотическими средствами превратилось в серьезную угрозу человечеству.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
terrorism poses a grave threat to the international community.
Терроризм представляет собой серьезную угрозу международному сообществу.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
climate change was a grave threat to world food security.
Изменение климата представляет серьезную угрозу для мировой продовольственной безопасности.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
24. nuclear terrorism was a grave threat to global security.
24. Ядерный терроризм создает серьезную угрозу глобальной безопасности.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
it is also now a grave threat to international peace and security.
В настоящее время терроризм также представляет собой серьезную угрозу международному миру и безопасности.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
one million people in southern israel remain under grave threat.
Миллион жителей южной части Израиля попрежнему находятся в серьезной опасности.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
climate change is a grave threat to our health and to our safety.
Изменение климата является серьезной угрозой нашему здоровью и нашей безопасности.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
it also violates or constitutes a grave threat to the right to life ".
Он является также нарушением права на жизнь или представляет собой серьезную угрозу этому праву ".
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the continued existence of nuclear weapons poses a grave threat to mankind.
Продолжающее существование ядерного оружия создает тяжкую угрозу для человечества.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
another grave threat staring us in the face today is the threat of terrorism.
Еще одной серьезной угрозой современному миру является угроза терроризма.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
until this occurs, iraq is a grave threat to its neighbours and to the world.
Пока этого не произойдет, Ирак будет представлять собой угрозу для своих соседей и всего мира.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
causing alarm or fright by making a grave threat is punishable under article 180.
Например, в соответствии со статьей 180 УК, наказанию подлежит тот, кто серьезными угрозами обеспокоил или запугал какое-либо лицо.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
cumulatively, these factors pose a grave threat to international and individual peace and security.
В совокупности эти факторы представляют серьезную опасность для международного мира и безопасности и для мира и безопасности отдельных стран.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
the wars in lebanon and gaza constitute a grave threat to democratic reform in the southern mediterranean.
Война в Ливане и секторе Газы представляет серьезную угрозу демократическим реформам в Южном Средиземноморье.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
consequently, international peace and security is under grave threat at the global and regional levels.
Таким образом, над международным миром и безопасностью нависла серьезная угроза на глобальном и региональном уровнях.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
they may also constitute a violation or a grave threat to the right to life (art. 6).
Они могут также быть равносильны нарушению права на жизнь или создавать серьезную угрозу этому праву (статья 6).
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 4
Качество:
in iran, the hamoun wetlands bordering afghanistan are disappearing, posing a grave threat to the local population
В Иране, озерная группа Хамун, граничащая с Афганистаном исчезает, создавая серьезную угрозу для местного населения
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
a person constrains another using violence or grave threat, with the infliction of physical or mental pain:
какое-либо лицо оказывает давление на другое лицо, прибегая к насилию и серьезным угрозам и причиняет ему физические или душевные страдания:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
mr. ruddyard (indonesia): the existence of nuclear weapons continues to pose a grave threat to humanity.
Гн Рудьярд (Индонезия) (говорит поанглийски): Существование ядерного оружия попрежнему представляет серьезную угрозу для человечества.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: