Вы искали: he took great pains in educating his chi... (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

he took great pains in educating his children

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

to him, there was greater risk in not educating his children

Русский

Для него бòльшим риском было бы, если бы дети не получили образование

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he took great interest in cartoons in 1976.

Русский

Первую карикатуру опубликовал в 1976 году.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he took them and grew them well as if they were his children.

Русский

he took them and grew them well as if they were his children.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in god’s eyes , a father is responsible for educating his children morally and spiritually

Русский

С точки зрения Бога , ответственность за нравственное и духовное воспитание детей несет отец

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he took great pains with all his handiwork and seemed to experience the satisfaction of human achievement when he had completed a commendable piece of work.

Русский

Он с огромной тщательностью выполнял всю ручную работу и, потрудившись на славу, получал явное удовлетворение от того, чего он добивался как человек.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

of course, he took great care of azerbaijan. but in 1982 things in azerbaijan gradually began to deteriorate.

Русский

Но уже с 1982 года дела в Азербайджане стали понемногу идти на спад.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in fact, great pain in that @num@ month

Русский

В сущности, сильная боль была в @num@ месяцев

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when specifics were relevant to a story or necessary for emphasis , he took great care to provide them

Русский

Когда они имели отношение к делу или были необходимы для усиления , Иисус обязательно их приводил

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in 1982 i was suffering from great pain in my feet due to diabetes.

Русский

В 1982 году я мучилась от сильной боли в ногах, вызванной диабетом.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in the establishment of the only ceremony or sacrament associated with his whole life mission, jesus took great pains to suggest his meanings rather than to commit himself to precise definitions.

Русский

Учреждая единственную церемонию причастия, связанную со всей миссией его жизни, Иисус всячески старался подсказать значения, не связывая себя точными определениями.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i had such a great pain in my heart while i was looking at what was happening.

Русский

С болью в сердце я смотрел на все это своими глазами, находясь там.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

neither the sponsors of ukrainian revolution, nor the pro-western majority at the general assembly, took great pains to substantiate their arguments.

Русский

Впрочем, ни спонсоры резолюции, ни западное большинство в ГА и не стремились особенно обосновать свою позицию.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as i have already said, he would shoot, killing it, then he took it to a cave a little farther on, skinned it and took the meat to his children.

Русский

Я к ней подошел и с сочувствием спросил, о чем она так убивается.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

running up the staircase, i suddenly felt great pain in my left leg, just above the ankle.

Русский

Вбегая на второй этаж, я внезапно почувствовал сильную боль в левой ноге повыше щиколотки.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

simon looked upon the persian as a “fire worshiper,” although teherma took great pains to explain that fire was only the visible symbol of the pure and holy one.

Русский

Симон считал его «огнепоклонником», несмотря на все попытки Тегермы объяснить ему, что огонь является всего лишь зримым символом Чистого и Святого.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he took great trouble with the style of his letters and his conversation and enjoyed finding a pungent phrase to express his points of view or his criticism ... he made no secret of his aversion to cars, telephones, and fountain pens.

Русский

Он большой проблемы с стиль его письма и его цепочку и пользуются найти pungent слова, чтобы выразить его точку зрения или его критику ... он не скрывает своего отвращения к автомобили, телефоны и перьевой ручкой.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the four wives there was a rich merchant who had 4 wives. he loved the 4th wife the most and adorned her with rich robes and treated her to delicacies. he took great care of her and gave her nothing but the best.

Русский

жил-был богатый купец, у которого было 4 жены. больше всех он любил 4ую жену, украшал ее богатыми одеждами и угощал яствами. он очень заботился, чтобы у нее было все самое лучшее.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

added to that, my superior, general oberhauser, was an extraordinarily painstaking superior, and he took great pains to convince himself personally whether, by the transfer negotiations and the instructions which i had received, i was fully capable of taking over the responsibilities of the regiment.

Русский

added to that, my superior, general oberhauser, was an extraordinarily painstaking superior, and he took great pains to convince himself personally whether, by the transfer negotiations and the instructions which i had received, i was fully capable of taking over the responsibilities of the regiment.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after working for many photo labs fixing and repairing equipment, he eventually came to co-manage his own photo lab in nyc at (the second coming of) larson color labs. he was well known for the quality of his prints and was chosen specifically by many photographers to print the images for their gallery shows. he took great pride in the quality of his work and fortunately that did not go unnoticed.

Русский

Он был хорошо известен за качество своих отпечатков и был выбран специально многими фотографами для печати изображений для их галерея шоу. Он взял большую гордость в качестве своей работы и, к счастью, что не осталось незамеченным.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a miller's boy, who by good luck was standing there, noticed it and pulled it out with a hook, thinking that he had found a great treasure, but when he opened it there lay a pretty boy inside, quite fresh and lively. he took him to the miller and his wife, and as they had no children they were glad, and said, "god has given him to us." they took great care of the foundling, and he grew up in all goodness.

Русский

- спросил он, любопытствуя узнать ее сон. "Да вот, снился мне перевозчик, который все жалуется на то, что ему век свой приходится взад и вперед по реке ездить и никак он от этого освободиться не может.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,967,792 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK