Вы искали: immediately report (Английский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

immediately report:

Русский

Немедленно сообщить:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

1. immediately report:

Русский

1. Незамедлительно сообщить:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

immediately report to the police or draw up the agreed statement*

Русский

Немедленно сообщить в дорожную полицию (112) или составить Согласованное извещение*

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if anything special occurs from your side, please immediately report to me

Русский

Если с твоей стороны произойдет нечто особенное, пожалуйста, сразу доложи мне

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

they will immediately report any irregularity to the committee and the secretary-general.

Русский

Они немедленно поставят в известность Комитет и Генерального секретаря о любых нарушениях.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

essentially, you need to report immediately

Русский

В общем, надо немедленно являться

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

financial institutions shall immediately report suspicious and unusual transactions to the financial intelligence unit.

Русский

Финансовые учреждения незамедлительно сообщают Группе финансовой разведки о подозрительных или необычных операциях>>.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

according to article 18, the central bank, will immediately report suspicious cases to concerned authorities.

Русский

В соответствии со статьей 18 Центральный банк немедленно сообщит о подозрительных случаях компетентным органам.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

immediately following receipt of the audit reports.

Русский

Сразу после получения докладов о ревизии.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

immediately following the issuance of the audit reports.

Русский

Сразу после опубликования докладов о ревизиях.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is thus important that missions immediately report any problems, complaints or objections in writing to the competent authorities.

Русский

В этой связи важно, чтобы представительства незамедлительно сообщали компетентным властям в письменной форме о любых проблемах, жалобах или возражениях.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the authorities of places of pre-trial detention must immediately report each case of the use of weapons to a procurator.

Русский

О каждом случае применения оружия администрация мест предварительного заключения обязана немедленно уведомить прокурора.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

keep your promises, ’ ‘be strict with yourself, ’ ‘immediately report errors to the higher-up

Русский

Выполняй свои обещания, будь строгим с собой, сразу же сообщай об ошибках руководству

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) if employees under 15 years of age are found, officers must immediately report the case to investigation officers.

Русский

а) в случае выявления трудящихся в возрасте до 15 лет сотрудники должны незамедлительно сообщать об этом следователям;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a credit institution shall immediately report to the fiu if it obtains information regarding transactions meeting the requirements of the regulation on unusual transactions.

Русский

Кредитное учреждение должно незамедлительно направлять ГФР соответствующее сообщение в случае получения им информации о необычных операциях.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

7. the copyright owner (his representative) shall immediately report the information specified in the statement or in the annexed documents.

Русский

7. Правообладатель (его представитель) обязан незамедлительно сообщать об изменении сведений, указанных в заявлении либо в прилагаемых к нему документах.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in case of any defect of the boat or its equipment, caused by the natural deterioration of the boat or the equipment, to immediately report to adriatic.hr.

Русский

в случае поломки судна или его оснащения, произошедшей вследствие изнашивания, сразу же осведомить об этом агентство adriatic.hr.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

c) any private citizen who detains a person in the act of committing a felony or misdemeanour shall immediately report the circumstances to a law enforcement officer.

Русский

с) любое частное лицо, задерживающее соответствующее лицо при совершении очевидного преступления или очевидного правонарушения, незамедлительно сообщает все факты сотруднику правоохранительных органов.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6. commencing on the effective date the parties will cooperate with the cease-fire monitoring activities of unprofor and will immediately report violations to appropriate unprofor authorities.

Русский

6. Начиная с даты вступления соглашения в силу стороны будут сотрудничать с СООНО в их деятельности по наблюдению за прекращением огня и незамедлительно сообщать о нарушениях соответствующим органам СООНО.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if there is prima facie evidence that a member of the immigration service has committed a criminal offence, the immigration service will immediately report the matter to the police for further investigation.

Русский

При наличии достаточных свидетельств того, что тот или иной сотрудник иммиграционной службы совершил уголовное преступление, иммиграционная служба незамедлительно передает это дело полиции для дальнейшего расследования.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,062,854 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK