Вы искали: intermarriages (Английский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

and soon intermarriages between the families of the chiefs were sanctioned.

Русский

Вскоре были разрешены смешанные браки между семьями племенных вождей.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an inter-agency committee on intermarriages was created in 1998 to coordinate the campaign against trafficking.

Русский

b) В 1998 году для координации деятельности по борьбе с торговлей был создан Межведомственный комитет по межнациональным бракам.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6. guyana's history as a colony has crafted its present multiethnic population with intermarriages between the different races.

Русский

6. Колониальное прошлое Гайаны обусловило нынешний многоэтнический состав населения, явившийся следствием смешанных браков между представителями различных рас.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, the government recognised the possibilities of it being practiced due to intermarriages with and migration of persons who ordinarily practice it in their original countries.

Русский

Тем не менее правительство признает возможность этого вследствие межнациональных браков с людьми, в странах происхождения которых широко распространена такая практика, и миграции людей из таких стран.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

intermarriages among different castes in the past were condemned by bhutanese of ethnic nepalese origin who follow the hindu faith, but these restrictions are gradually eroding.

Русский

76. В прошлом смешанные браки между представителями различных каст осуждались бутанцами непальского происхождения, придерживающимися индуистской веры, однако эти ограничения постепенно ослабевают.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

many countries prohibited conversion to judaism, but intermarriages still happened and the rabbinical position was unequivocal: no long-term conversion is necessary.

Русский

Во многих странах обращаться в иудаизм было запрещено, однако смешанные браки все же имели место, и позиция раввинов была однозначной: длительный период обращения необязателен.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

such stories focus on such subjects as extension of alta leases (cordial relations between indian tenants and the indigenous fijian landlords) and intermarriages between members of the two major ethnic groups.

Русский

К числу таких историй относятся такие вопросы, как продление соглашений alta о сдаче и найме жилья (доброжелательные отношения между индийскими арендаторами и домовладельцами из числа коренных фиджийцев) и смешанные браки между представителями двух основных этнических групп.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"there are intermarriages between palestinians from bethlehem, which is only five minutes from jerusalem, palestinians from ramallah, which is also five minutes from jerusalem, and palestinians from jerusalem.

Русский

Между палестинцами, проживающими в Вифлееме, расположенном лишь в пяти минутах езды от Иерусалима, палестинцами из Рамаллаха, который также находится в пяти минутах езды от Иерусалима, и палестинцами из Иерусалима заключаются браки.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

for some time intermarriage took place between classes , and the former prejudices based on skin color became less pronounced

Русский

Какое - то время представители разных классов вступали в брак , и прошлые предубеждения , основанные на цвете кожи , притупились

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,947,483,454 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK