Вы искали: pilot experience level (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

pilot experience level

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

experience level

Русский

Очки опыта

Последнее обновление: 2012-07-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

experience level: * none

Русский

уровень подготовки: *

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

were on their role players also degrees of experience, level and id.

Русский

Были на их роли игроков также степеней опыта, уровня и идентификатором.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

a final decision can be taken based on a review of the pilot experience.

Русский

Окончательное решение может быть принято после анализа результатов этого эксперимента.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in 2009, the system became operational and in 2010, a pilot experience was undertaken.

Русский

В 2009 году система начала действовать, а в 2010 году был приобретен первый опыт ее применения.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in spain, the pilot experience inby the basque ccountry is the first and most advanced in the country, and lthough other initiatives at the local and regional level are now under way.

Русский

35. В Испании первым и наиболее передовым в стране экспериментом стал пилотный проект в Стране басков, и в настоящее время на местном и региональном уровнях реализуются другие инициативы.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

lessons learned from this pilot experience will assist the united nations system in implementing the joint office model in other countries.

Русский

Уроки, которые предстоит извлечь по ходу осуществления этого пилотного проекта, будут содействовать переносу этого опыта системы Организации Объединенных Наций на другие страны.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

how funny somebody finds a certain incident depends on many factors including age, personal experience, level of education and geographical location.

Русский

how funny somebody finds a certain incident depends on many factors including age, personal experience, level of education and geographical location.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

current pilot experiences in this field need to be acknowledged and used.

Русский

Необходимо внимательно изучать и применять опыт текущих пилотных проектов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the pilot experiences in india have led to policy discussions at the national level, as summarized in the publication, women and wasteland development in india.

Русский

Опыт экспериментальных проектoв в Индии вызвал дискуссии политического характера на национальном уровне, о которых в сжатом виде говорится в публикации "women and wasteland development in india " ( "Женщины и возделывание заброшенных земель в Индии ").

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in addition, as a undp pilot experience, rbec decided in 1994 to promote the preparation of national human development reports throughout the region to help to highlight the social impact of the transition at the country level as well as other crucial development issues.

Русский

Кроме того, в качестве пилотного мероприятия ПРООН, в 1994 году РБЕС приняло решение о внедрении в практику подготовки по всему региону национальных докладов о развитии людских ресурсов с целью добиться более полного освещения социальных последствий переходного периода на национальном уровне, а также других первостепенных вопросов развития.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

outcomes of the pilot experience will provide material to be used in further capacity-building and intensifying statistical work in support of the campaign to end violence against women.

Русский

Результаты экспериментального проекта дадут материалы, которые будут использоваться для дальнейшего наращивания потенциала и активизации статистической работы в поддержку кампании по прекращению насилия в отношении женщин.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

10. eo can be applied in conjunction with dispersion modelling to track very dynamic phenomena, such as transported air pollution, at regional scale, but pilot experience is missing.

Русский

10. Механизмы программы НЗ могут применяться в сочетании с моделями процессов дисперсии в целях отслеживания весьма динамичных явлений, таких, как перенос загрязнителей воздуха, в региональном масштабе, однако в области осуществления экспериментальных проектов пока еще не накоплено соответствующего опыта.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

110. the pilot experiences will be reviewed and evaluated at regular intervals during their implementation.

Русский

110. Опыт реализации экспериментальных проектов будет анализироваться и оцениваться через регулярные промежутки времени в ходе их осуществления.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

(b) uncdf also achieved several significant successes in 2006 in terms of scaling up its pilot experience with local development programmes and replicating this experience in partnership with other development partners.

Русский

b) ФКРООН также добился ряда значительных успехов в 2006 году в плане аккумулирования опыта использования экспериментальных моделей в программах содействия развитию на местном уровне и в тиражировании этого опыта в совместных усилиях с другими партнерами в области развития.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

- analysis of pilot experiences and codification of knowledge that will lay the ground for a new project document on gender and employment

Русский

- анализ пилотного опыта и кодификация знаний, которые лягут в основу нового проектного документа по вопросам гендера и занятости

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

by linking pilot experience at the grass-roots level with the highest echelons of decision-making through the sustainable development council, the project demonstrates that a process-oriented, learning approach helps to support policy implementation in a decentralized system.

Русский

Проект, который предусматривает использование опыта, накопленного в ходе эксперимента на низовом уровне, при принятии решений на самом высоком уровне в рамках Совета по устойчивому развитию, наглядно показывает, что подход, ориентированный на конкретный процесс и предусматривающий изучение накопленного опыта, помогает оказать содействие проведению политики в децентрализованной системе.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

55. the special unit should partner with governments and relevant united nations agencies in its pilot initiatives from the outset, with a view to mutual learning, codification and integration of the pilot experience into the programming respective of the respective government or organization.

Русский

55. Специальной группе следует налаживать партнерское сотрудничество с правительствами и соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций с самого начала осуществления ее экспериментальных инициатив в целях взаимного обмена знаниями, кодификации нового опыта и его использования в разработке и осуществлении программ независимо от правительства и организации.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

competitions have been coming round for the third year in a row and their aim is to strengthen both sports and cultural relations between countries and sportsmen, popularize and develop squash in ukraine, and also to increase the experience level of our sportsmen and then represent ukraine at the high international level at the prestigious competitions.

Русский

Соревнования проводятся уже третий год. Их цель укрепление спортивных и культурных связей между странами и спортсменами, популяризации и развития сквоша в Украине, а также повышения уровня мастерства спортсменов и достойного представления Украины на международном уровне.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

"they are such factors as staff management, responsibility, independence, experience, level of expertise, level of contacts, the complexity of the work and the consequences of decisions", she has said.

Русский

«Это такие факторы, как управление сотрудниками, ответственность, самостоятельность, опыт работы, уровень специальных знаний, уровень контактов, сложность работы и последствия принимаемых решений», – отметила она.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,136,521 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK