Вы искали: politically charged (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

politically charged

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

politically

Русский

Политика

Последнее обновление: 2010-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

politically motivated rape

Русский

Изнасилования по политическим мотивам

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the atmosphere in the state of chiapas is politically charged.

Русский

Атмосфера в штате Чьяпас политически накалена.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

politically exposed person

Русский

Политически значимые лица

Последнее обновление: 2013-03-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the others, of course, have seldom been so politically charged.

Русский

Истории с другими генами, конечно, не имели такой сильной политической подоплеки.

Последнее обновление: 2015-03-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Английский

politically correct ” bible

Русский

Политкорректная » Библия

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Английский

:: politically exposed persons;

Русский

:: лица, обладающие политическим влиянием;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Английский

what the government tried to spin is its typical politically charged allegations.

Русский

Аргументы, которые пытается представить правительство, являются примером его типичных политически ангажированных утверждений.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Английский

by contrast, the issue of armenian refugees has not been so politically charged.

Русский

В отличие от этого вопрос армянских беженцев никогда не имел такой явной политической подоплеки.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Английский

the politically-charged questionnaire that triggered the protest on november 26, 2012.

Русский

Политическое анкетирование в Китае спровоцировало волнения среди тибетских студентов 26 ноября 2012.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Английский

politically binding international instruments:

Русский

Политически обязательные международные документы:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Английский

discussions at this level are less politically charged and focus on practical modes of cooperation.

Русский

Обсуждения на этом уровне менее политизированы и сосредоточены на практических механизмах сотрудничества.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Английский

indeed, it is too important (and politically charged) to delegate to any one function

Русский

Действительно, это слишком важная функция (и политически значимая), чтобы делегировать её кому-либо

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Английский

the museum has become a politically and culturally charged space where the cult of art is practiced.

Русский

Музей становится новым, политически и культурно заряженным пространством, для отправления культа искусства как такового, доступного и верующему и атеисту.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Английский

14. it was noted that many aspects surrounding migration and development were politically sensitive and emotionally charged in many countries.

Русский

14. Было отмечено, что многие аспекты миграции и развития во многих странах носят политически острый и эмоционально заряженный характер.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Английский

this participatory aspect of this approach gives the listeners a chance to truly understand the ethical implications of the politically charged story

Русский

Возможность участия позволяет слушателям понять мораль политической истории

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Английский

in such a politically charged context, the sociologist boris dubin observed, symbolic acts are more compelling than, say, economic consideration

Русский

В таком политически заряженном контексте, социолог Борис Дубин обнаружил, что символические акты являются более убедительными, чем, скажем, экономические соображения

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Английский

in the politically charged atmosphere which, unfortunately, surrounds the ctbt negotiations, rumours are rife regarding the real positions of various states.

Русский

В той атмосфере политической напряженности, которая, к сожалению, окружает переговоры по ДВЗИ, циркулируют слухи о реальных позициях различных государств.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Английский

climate change has become such a politically charged topic that many news organizations have not treated it as a scientific theory with widespread, authoritative support.

Русский

Изменение климата стало таким политически тема, что многие новостные организации не рассматривал его как научной теории с широко распространенной, авторитетного поддержки.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Английский

racism still was rampant and in some european countries had become increasingly politically charged, to the point that avowed racists had been elected to legislative bodies.

Русский

Расизм продолжает существовать, а в некоторых европейских странах приобретает даже еще больший политический вес, что находит отражение в том, что некоторые лица, открыто провозглашающие себя расистами, были избраны в законодательные органы.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kosivantsov

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,294,452 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK