Вы искали: rationalised (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

rationalised

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

the dissemination system will be rationalised and modernised.

Русский

Будет также произведена рационализация и модернизация систем распространения данных.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

tank codes and tank instructions based on different rationalised approaches

Русский

Коды цистерн и инструкции по цистернам основаны на различных рационализированных подходах

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

- needs that should be rationalised on a sub-regional basis.

Русский

- рационализация потребностей на субрегиональном уровне.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the proposal from the netherlands to adapt the rationalised approach was adopted in principle.

Русский

Предложение Нидерландов об адаптации рационализированного подхода было в принципе принято.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the current patchwork of bilateral agreements in the see sub-region can be rationalised.

Русский

Можно упорядочить имеющиеся в настоящее время разнообразные двусторонние договоренности в субрегионе ЮВЕ.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the processing of requests is being rationalised to increase the efficiency and timeliness with which requests are met.

Русский

Проводится упорядочение процесса рассмотрения просьб в целях повышения эффективности и своевременности мер по их удовлетворению.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

rationalised mandates could be reviewed again when up for renewal, in order to enable the stable surrounding of a system.

Русский

Рационализированные мандаты могли бы рассматриваться вновь при их возобновлении в целях обеспечения стабильного окружения системы.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as from 1998 the data collection will be rationalised, using electronic questionnaires, which allows simultaneous data transmission to oecd and to eurostat.

Русский

С 1998 года сбор данных станет более совершенным и будут использоваться электронные вопросники, что даст возможность одновременно направлять данные в ОЭСР и Евростат.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

is it not a fact that capitalism has lately perfected and rationalised its technique and has produced a vast mass of goods which cannot find a market?

Русский

Разве это не факт, что капитализм за последнее время усовершенствовал и рационализировал свою технику, создавая огромные массы товаров, которых нет возможности реализовать?

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

publications programme: use of various media for the production of a rationalised programme designed to respond to well-defined user needs.

Русский

Программа публикаций: Использование различных средств для разработки оптимальной программы, отвечающей конкретным потребностям пользователей.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the substances referred to in the certificate or the groups of substances approved according to the rationalised approach shall, in general, be compatible with the characteristics of the tank.

Русский

Вещества, указанные в свидетельстве, или группы утвержденных веществ должны быть в целом совместимы с характеристиками цистерны.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

66. rationalised mandates could newly operate within unified cycle (e.g. two years for thematic and country mandates).

Русский

66. Рационализированные мандаты могли бы действовать на новой основе в рамках унифицированного цикла (например, два года в случае тематических и страновых мандатов).

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

11. this provision will increase the cost of the repair and maintenance of the freight containers and vehicles affected but however will give work to the industrial sector of transport that will make possible a longer and more rationalised and safe use of these units.

Русский

11. Данное положение приведет к повышению стоимости ремонта и технического обслуживания соответствующих грузовых контейнеров и транспортных средств, но при этом обеспечит работой сектор промышленного транспорта, в результате чего станет возможным более длительное и более рационализованное и безопасное использование этих единиц.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by integrating controls of commercial, administrative, fiscal and currency exchange areas, siscomex has rationalised the use of information and, as a consequence, reduced the need for paper documents.

Русский

Благодаря объединению органов торгового, административного, налогового и валютного контроля в единую сеть с помощью СИСКОМЕКС удалось оптимизировать потоки информации и, как следствие, сократить бумагооборот.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

33. with regard to paragraphs 20 to 22, it was recommended in general to choose tank code l15ch for substances toxic by inhalation to which tank instruction t22 was assigned, although the rationalised approach would also allow assignment to tank code l10ch.

Русский

33. Что касается пунктов 20 - 22, то в целом было рекомендовано выбирать код цистерны l15ch для токсичных при вдыхании веществ, которым назначена инструкция по цистернам t22, хотя исходя из рационализированного подхода можно было бы также назначить и код цистерны l10ch.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in such cases, groups of substances permitted on the basis of the tank code shown in the rationalised approach in 4.3.4.1.2 shall be accepted for carriage taking into account any relevant special provision.

Русский

В таких случаях группы веществ, разрешенных на основе кода цистерны, указанного в рационализированном подходе, содержащемся в подразделе 4.3.4.2, должны допускаться к перевозке с учетом соответствующих специальных положений.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by end-2010: government machinery (including the number of ministries) will be restructured and rationalised to ensure a fiscally sustainable public administration; the civil service commission will be strengthened; and civil service functions will be reformed to reflect core functions and responsibilities.

Русский

К концу 2010 года: механизм государственного управления (включая ряд министерств) будет реорганизован и рационализирован для обеспечения финансовой устойчивости системы государственного управления; будет укреплена комиссия по гражданской службе; а функции гражданской службы будут пересмотрены с учетом основных функций и обязанностей.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,454,982 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK