Вы искали: remunerative (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

remunerative

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

remunerative capital export

Русский

приобретение прав требования за границей

Последнее обновление: 2016-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is not very remunerative, it is true.

Русский

Оно [c.181] малорентабельно, это верно.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

social work or non-remunerative charitable activities

Русский

Выполнение работ социального характера или деятельности, не приносящей доход

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

penalties for breaches are both punitive and remunerative.

Русский

К нарушителям могут применяться как уголовные, так и штрафные санкции.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these costs are exacerbated in a non-remunerative market.

Русский

Эти расходы становятся особенно ощутимыми в периоды неблагоприятной конъюнктуры.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

1. improving women's access to remunerative employment through:

Русский

1. Увеличение возможностей трудоустройства женщин на хорошо оплачиваемую работу путем:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) be remunerative and just to producers and equitable to consumers;

Русский

a) будут выгодными и справедливыми для производителей и справедливыми для потребителей;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but those markets are not very remunerative and offer limited opportunities for price negotiation.

Русский

Однако эти рынки не позволяют получать большую прибыль и предоставляют ограниченные возможности в плане ценообсуждения.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

opportunities for adolescents should be strengthened so they can make a successful transition into remunerative work.

Русский

Необходимо укреплять возможности подростков, с тем чтобы они смогли осуществлять успешный переход к работе, приносящей доход.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, these markets are not very remunerative and offer limited opportunities for price negotiation.

Русский

Однако торговля на этих рынках не дает значительных доходов, и возможности для обсуждения цен ограничены.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

equal remuneration refers to the established remunerative rates which do not differentiate on the basis of gender.

Русский

Под равным вознаграждением имеются в виду определенные ставки вознаграждения, которые не меняются в зависимости от пола наемного работника.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

37. measures should be taken to ensure remunerative commodity prices and the stabilizing of commodity trade.

Русский

37. Следует принять меры по обеспечению выгодных цен на сырьевые товары и по стабилизации торговли сырьевыми товарами.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

spontaneous reforestation by locals is also unlikely, because the tree grows too slowly to make the required investments remunerative.

Русский

Маловероятно также, что местные жители будут добровольно сажать лес, потому что эти деревья растут слишком медленно, чтобы требуемые для их посадки инвестиции могли приносить доход в обозримом будущем.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in some countries, doctors find it more remunerative to work as translators for foreign-aid agencies than to treat poor patient

Русский

В некоторых странах врачи находят более целесообразным работать в качестве переводчиков на иностранные агентства, чем лечить бедных пациентов

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

women begin to marry later and have fewer children, especially as they make inroads into higher education or more remunerative careers.

Русский

Женщины начинают вступать в брак позже и имеют меньше детей, особенно если они стремятся получить высшее образование или занимают более высокооплачиваемые должности.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

- take care of our employees, providing them with opportunity for growth and remunerative salary for their contribution to a common cause.

Русский

-Заботиться о своих сотрудниках, достойно оплачивая их вклад в общее дело и предоставляя им возможность личного роста

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

21. income inequality can be reduced by ensuring that all who seek it have the opportunity to find remunerative employment (see below).

Русский

21. Неравенство по доходам можно сократить путем обеспечения того, чтобы все, кто стремится к приносящей доход занятости, имели возможность найти оплачиваемую работу (см. ниже).

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(b) education, training, remunerative work, and participation in decision-making processes at all levels;

Русский

b) образование, профессиональная подготовка, оплачиваемая работа и участие в процессах принятия решений на всех уровнях;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(c) the intern shall be entitled to monetary compensation of a non-remunerative character for the activity carried out in the firm.

Русский

c) практикант имеет право получать за свою работу в компании денежное вознаграждение, которое не является заработной платой.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

increased access to education and training facilities, including entrepreneurship development training for women and girls, is necessary to ensure equal access with men to productive and remunerative employment opportunities;

Русский

Необходимой предпосылкой для обеспечения женщинам равных, по сравнению с мужчинами, возможностей в плане продуктивной занятости и устройства на хорошо оплачиваемую работу является обеспечение женщинам и девочкам более широкого доступа к программам в области образования и профессиональной подготовки, включая учебные программы для предпринимателей;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,004,140 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK