Вы искали: skeptically (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

skeptically

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

tom smiled skeptically

Русский

Том скептически улыбнулся

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

many concern her very skeptically.

Русский

Многие относятся к ней весьма скептически.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

really?” quenser said skeptically

Русский

В самом деле? - скептично сказал Квенсер

Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it teaches you to think skeptically

Русский

Это учит размышлять скептически

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

however, some experts look rather skeptically on that acquisition.

Русский

В то же время некоторые эксперты довольно скептически отнеслись к этой закупке.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

others, however, have reacted skeptically, and for good reason

Русский

Другие, однако, отреагировали скептически, и у них есть для этого серьезные основания

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

even as bell and the others looked on skeptically, mikoto believed

Русский

Несмотря на то, что Белл и остальные смотрели на эту возможность скептически, Микото верила

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

hearing this, the man furrowed his brows skeptically but quickly retreated

Русский

Услышав это, мужчина скептически нахмурил брови, но быстро ретировался

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ellis skeptically stared at est for a moment, then turned back to kamito again

Русский

Эллис скептически глянула на Эст, затем вновь обратила взор на парня

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, the sportswoman doesn't hurry with outputs, skeptically evaluating the performances.

Русский

Впрочем, сама спортсменка не спешит с выводами, скептически оценивая свои выступления.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

some russian experts with whom we were able to speak immediately after the presentation perceived skeptically the original idea.

Русский

Некоторые российские эксперты, с которыми удалось переговорить сразу после презентации, первоначально идею восприняли скептически.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if the jews evaluate their claim to the land of israel skeptically, then the arab claim to the same territory should be entertained.

Русский

Если евреи насмехаются над правом народа Израиля владеть землей Израиля, то права арабов на эту землю следует уважать.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i went to medical school, and i didn't have a course called how to think skeptically, or how not to order test

Русский

Я учился в медицинском колледже, и нам не читали курс под названием " Как думать скептически" или " Как не делать анализы

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

how many is a few? quella asked skeptically since she was used to shiro's values being different from the common one

Русский

Довольно много - это сколько? - Скептически спросила Квелла, поскольку она привыкла к тому, что ценности Широ отличаются от общепринятых

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

despite impressive achievements, the majority still skeptically look at the strong-willed guy who acting in one glove and has adapted the stump for carrying out suffocating receptions.

Русский

Несмотря на впечатляющие достижения, большинство по-прежнему скептически смотрят на волевого парня, выступающего в одной перчатке и приспособившего свою культю для проведения удушающих приемов.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hamas initially reacted skeptically to the statehood bid, but supported it after the cease-fire, owing to its expectation that it will be able to exploit palestine’s upgraded statu

Русский

Изначально ХАМАС скептически отнесся к ставке на государственность, но поддержал её после прекращения огня, поскольку надеялся, что сможет воспользоваться обновленным статусом Палестины

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

hamas initially reacted skeptically to the statehood bid, but supported it after the cease-fire, owing to its expectation that it will be able to exploit palestine’s upgraded status.

Русский

Изначально ХАМАС скептически отнесся к ставке на государственность, но поддержал ее после прекращения огня, поскольку надеялся, что сможет воспользоваться обновленным статусом Палестины.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he skeptically asked me whether we could convert a program from “basic” to “c”. i said i could easily do it and i did it for him.

Русский

Он скептически спросил, сможем ли мы переписать программу, написанную на языке “basic” на язык “c”.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

my brethren, i reiterate that, as holders of the priesthood of god, it is our duty to live our lives in such a way that we may be examples of righteousness for others to follow. as i have pondered how we might best provide such examples, i have thought of an experience i had some years ago while attending a stake conference. during the general session, i observed a young boy sitting with his family on the front row of the stake center. i was seated on the stand. as the meeting progressed, i began to notice that if i crossed one leg over the other, the young boy would do the same thing. if i reversed the motion and crossed the other leg, he would follow suit. i would put my hands in my lap, and he would do the same. i rested my chin in my hand, and he also did so. whatever i did, he would imitate my actions. this continued until the time approached for me to address the congregation. i decided to put him to the test. i looked squarely at him, certain i had his attention, and then i wiggled my ears. he made a vain attempt to do the same, but i had him! he just couldn't quite get his ears to wiggle. he turned to his father, who was sitting next to him, and whispered something to him. he pointed to his ears and then to me. as his father looked in my direction, obviously to see my ears wiggle, i sat solemnly with my arms folded, not moving a muscle. the father glanced back skeptically at his son, who looked slightly defeated. he finally gave me a sheepish grin and shrugged his shoulders.

Русский

Мои братья, я повторяю: наша обязанность как носителей священства Бога состоит в том, чтобы мы были примером праведности для окружающих. Размышляя над тем, как мы можем стать таким примером, я вспомнил один случай, который произошел со мной несколько лет назад на одной из конференций кола. Во время общей сессии я обратил внимание на мальчика, сидевшего со своими родителями в первом ряду центра кола. Я сидел в президиуме. Собрание шло своим чередом, и я стал замечать, что, если я закидываю ногу на ногу, мальчик делает то же самое. Если я менял положение и закидывал другую ногу, он повторял за мной. Я положил руки на колени – он скопировал мое движение. Я оперся подбородком на руку – он сделал то же. Что бы я ни делал, он повторял за мной. Это продолжалось, пока не подошла моя очередь выступать. Я решил испытать мальчика. Взглянув прямо ему в глаза, чтобы привлечь его внимание, я пошевелил ушами. Он тщетно попытался повторить за мной, но не тут-то было! У него никак не получалось пошевелить ушами. Он повернулся к своему отцу, сидевшему рядом с ним, и стал что-то шептать ему на ухо. Он указал на свои уши, а потом на меня. Когда его отец взглянул в мою сторону, явно надеясь увидеть, как я шевелю ушами, я замер на своем месте, чинно сложив руки на коленях. Отец скептически взглянул на своего сына, выглядевшего немного расстроенным. В конце концов мальчик сконфуженно улыбнулся и пожал плечами.

Последнее обновление: 2011-06-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,955,033 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK