Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
what accounts for staggeringly high rates in the us and latin america
Чем же объясняются чрезвычайно высокий уровень убийств в США и Латинской Америке
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 2
Качество:
here, you can enjoy eight staggeringly different and equally beautiful season
Здесь можно наслаждаться восемью разными и невероятно красивыми временами года
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:
but they staggeringly lack in considering and looking after the people around them.
Но они практически не обращают внимания и не заботятся об окружающих.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
far from being a liberating experience , divorce may come at a staggeringly high price
Этот опыт далёко не освобождающий - развод иногда достигается ошеломляющей ценой
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
maternal mortality remains staggeringly high and appears to have increased in recent years.
Материнская смертность по-прежнему остается крайне высокой и, по-видимому, возросла в последние годы.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
78. the number of children who have lost one or both parents to aids remains staggeringly high.
78. Число детей, потерявших одного или обоих родителей в результате СПИДа, остается необыкновенно высоким.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
since the renaissance, empires have turned staggeringly unprofitable, typically bankrupting their leaders.
Начиная с эпохи Возрождения империи становятся все более невыгодными.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
this is the only national park in slovenia. it is staggeringly beautiful and so demands special treatment.
Единственный словенский национальный парк невероятно красив, что требует особого к нему отношения.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
clearly, gerstein was not very good at judging heights but it does not mean the piles were not staggeringly high.
Очевидно, что Герштайн не очень хорошо оценивал высоту, но это не значит, что груды вещей не были высокими.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
36. gender-based violence is a staggeringly widespread public health and human rights issue.
36. Гендерное насилие является чрезвычайно распространенной проблемой в сфере общественного здравоохранения и защиты прав человека.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
to reduce the staggeringly high mortality rates in developing countries, the control of communicable diseases and improved maternal and child health remain the highest public health priorities.
Для сокращения ошеломляюще высоких показателей смертности в развивающихся странах необходимо, чтобы борьба с заразными заболеваниями и улучшение охраны здоровья матери и ребенка оставались в числе самых приоритетных задач здравоохранения.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
little wonder that it has been said : “ the bottom line is that the cell - the very basis of life - is staggeringly complex
Неудивительно следующее высказывание : « Суть в том , что клетка - то самое основание жизни - поразительно сложна
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
a blue labyrinth of lakes, islands, rivers and canals, interspersed with forests and ridges, stretching for hundreds of kilometres in a placid and staggeringly beautiful expanse.
Бесчисленные синие озера, реки и каналы с островами и перешейками, обрамленные зелеными лесами… Добро пожаловать в Озерный регион Финляндии, самый крупный в Европе.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
we must never let their staggeringly high number -- 200 million -- blind us to the reality that each of those millions of men, women and children is an individual human being.
Мы не должны допустить, чтобы это ошеломляющее число -- 200 миллионов -- позволило нам забыть о том, что каждый из этих миллионов мужчин, женщин и детей -- это живой человек.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
those staggeringly high casualty figures are nearly as high as those for global conflicts, hiv/aids, anti-personnel mines and other major global public health concerns.
Эти невероятно высокие показатели приближаются к числу жертв, пострадавших в результате международных конфликтов, ВИЧ/СПИДа, противопехотных мин и других серьезных глобальных проблем в области общественного здравоохранения.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
even more staggeringly, us borrowing now soaks up more than two-thirds of the combined excess savings of all the surplus countries in the world, including china, japan, germany, and the opec state
Еще более поразительно то, что займы США поглощают сейчас более двух третей совокупных излишков всех профицитных стран мира, включая Китай, Японию, Германию и страны ОПЕК
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
despite their vaunted credo of “scientific development,” the hu-wen leadership has failed to do much to help peasants and migrant workers, who have been hit hard by staggeringly high property prices, unaffordable health care, and rising education costs.
Несмотря на своё восхваляемое кредо «научного развития» руководство Ху Цзиньтао и Вен Джиабао не смогло сделать достаточно для того, чтобы помочь крестьянам и мигрирующим рабочим, которые сильно пострадали из-за чрезвычайно высоких цен на собственность, недоступного здравоохранения и растущей стоимости образования.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество: