Вы искали: unaddressed (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

unaddressed

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

unaddressed problems in concession allocation

Русский

Нерешенные проблемы в деле предоставления концессий

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

access to justice also remains unaddressed.

Русский

Остается также нерешенной проблема обеспечения доступа к правосудию.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

actual 2007: over 900 recorded unaddressed complaints

Русский

Фактический показатель за 2007 год: зарегистрировано более 900 жалоб, по которым не было принято никаких мер

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the issue of computer literacy is left unaddressed.

Русский

А вопросы компьютерной грамотности не решаются вовсе.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

206. no criticism of police actions goes unaddressed.

Русский

Ни один критический материал, касающийся деятельности полиции, не остается без внимания.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this request remained simply unaddressed by the court.

Русский

Суд просто отказался рассматривать это ходатайство.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

other problems have gone unaddressed – and some have worsened

Русский

Другие проблемы так и остались неразрешенными – а часть еще и усугубилась

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

if unaddressed they could become a cause of instability.

Русский

Если их не решать, то они могут стать источником нестабильности.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, the underlying causes of conflict remain unaddressed.

Русский

Однако коренные причины конфликта по-прежнему не устранены.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

accordingly, there remain many unaddressed human rights violations.

Русский

В этой связи по многим нарушениям прав человека по-прежнему не принимается никаких мер.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what remains unaddressed is the root cause of abnormal brain activation

Русский

Что до сих пор остаётся неизученным, так это основная причина ненормальной активации мозга

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if unaddressed, the repression could have implications for regional stability.

Русский

Если эти репрессии не будут прекращены, они могут сказаться на стабильности в регионе.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

unaddressed, the endemic dangers of a globalized world will continue to grow

Русский

Не устраненные системные опасности глобализованного мира будут продолжать нарастать

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

some issues raised in the initial conference discussion paper remained unaddressed.

Русский

73. Некоторые вопросы, поднятые в базовом дискуссионном документе Конференции, остались нерассмотренными.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

17. the need to improve health for migrant populations is often left unaddressed.

Русский

17. Необходимость улучшения состояния здоровья в общинах мигрантов часто игнорируется.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

44. violence against women remained one of the key unaddressed problems throughout iraq.

Русский

44. Насилие в отношении женщин остается одной из главных нерешенных проблем на всей территории Ирака.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he warned that the crisis in guinea could spill over to the subregion if left unaddressed.

Русский

Он предупредил, что кризис в Гвинее, если оставить его без внимания, может перекинуться на субрегион.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

given the significance of the chinese economy, continuing to leave this unaddressed is anything but normal

Русский

Учитывая значимость китайской экономики, продолжать в какой-либо мере оставлять это без внимания, является нормальным

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

321. the main consequence of the situation described above was that the recommendation by oios remained unaddressed.

Русский

321. Главным следствием описанной выше ситуации является то, что соответствующая рекомендация УСВН остается невыполненной.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what remains unaddressed is the root cause of abnormal brain activations. we are pursuing three intertwined ideas.

Русский

Что до сих пор остается неизученным, так это основная причина ненормальной активации мозга.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,405,143 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK