Вы искали: warrantless (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

warrantless

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

protection from warrantless searches

Русский

защиту от несанкционированных обысков

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

§ 1811, the president may also authorize warrantless surveillance at the beginning of a war.

Русский

§ 1811 президент также может разрешить несанкционированное наблюдение в начале войны.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

steps were being taken to prevent abusive recourse to warrantless arrests during counterinsurgency operations.

Русский

9. Принимаются меры по предупреждению нарушений, связанных с арестом без ордера в ходе противоповстанческих операций.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a. conduct warrantless border searches of persons, cargo, baggage and conveyances destined for export.

Русский

а. проводить на границе без ордера досмотр лиц, грузов, багажа и транспортных средств, предназначенных для экспорта;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

uniquely, ice-hsi special agents can use border search authority to conduct warrantless searches at the border.

Русский

Уникальны полномочия специальных агентов ИТК-РНБ, которые могут проводить обыски без ордера на государственной границе.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he had said, in january, that he would not sign a bill that granted telecom immunity for possibly warrantless spying on american person

Русский

В январе он заявил, что не будет голосовать за биль, который защищал телекоммуникационных провайдеров, которые возможно помогали в слежке за американскими гражданами без надлежащего ордера

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

warrantless visual surveillance does not implicate the fourth amendment, even when that surveillance is accompanied by the taking of photographs or the use of videotape equipment.

Русский

Несанкционированное наблюдение с помощью визуальных средств не противоречит положениям четвертой Поправки, даже если такое наблюдение сопровождается фотографированием или использованием оборудования для видеозаписи. (См. united states v.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, the u.s. supreme court recently enunciated a rule that a probable cause determination must be made within 48 hours of a warrantless arrest.

Русский

Однако недавно Верховный суд США принял правило, в соответствии с которым достаточное основание должно быть определено в течение 48 часов после совершения ареста без предъявления соответствующего ордера.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for instance, at the time that the detainees were handed over to pntl, f-fdtl reportedly did not provide pntl with the evidence to support a warrantless arrest and detention.

Русский

Например, при передаче задержанных лиц в руки НПЭЛ военнослужащие Ф-ФДТЛ, как сообщалось, не представляли НПТЛ доказательств, подтверждающих обоснованность производства арестов и задержаний без каких-либо ордеров.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

equatorial guinean law prohibits secret and warrantless detention, and as such the fact that he has not been charged officially with a recognisable criminal offence nor given access to his family and legal representatives is a violation of both domestic and international law.

Русский

В свете предыдущего приговора и того, что он открыто выступает в защиту прав политических заключенных,а также крайне небезопасного для правозащитников окружения в Экваториальной Гвинее front line defenders глубоко обеспокоен физическим и психологическим состоянием Фабинана Нсуэ Нгуэмы. Законы Экваториальной Гвинеи запрещают тайные аресты и аресты без предъявления ордера, и, учитывая этот факт, отсутствие официально предъвленных ему обвинений и хзапрет на контакты с семьей и адвокатами является нарушением как внутреннего, так и международного законодательства.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

“after closing guantánamo bay and forbidding torture, we must repeal the patriot act, thereby restoring the constitution’s restraints against warrantless wiretapping and surveillance.

Русский

Закрыв тюрьму Гуантанамо и устранив практику пыток, мы должны отменить закон «О борьбе с терроризмом» (т.н. закон «Патриот»), восстановив тем самым конституционные ограничения необоснованных телефонных прослушиваний и слежки.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

gerstein permitted states to have flexibility in adopting procedures for determining probable cause; in county of riverside, the court created a presumption that delays of more than 48 hours in determining probable cause following warrantless arrests are unconstitutional.

Русский

Рассмотрение дела gerstein позволило штатам использовать гибкий подход в принятии процедур определения достаточного основания; при рассмотрении дела county of riverside Верховный суд исходил из того, что задержки на срок более 48 часов при определении достаточного основания в случае арестов, совершенных без соответствующего ордера, являются неконституционными.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

21. expresses its grave concern at the deteriorating human rights situation in sandjak, as noted by the special rapporteur, particularly the systematic acts of harassment, beatings, torture, warrantless searches, arbitrary detention and unfair trials directed mainly against members of the muslim population;

Русский

21. выражает свою серьезную обеспокоенность ухудшающимся положением в области прав человека в Санджаке, как это отмечено Специальным докладчиком, особенно систематическими актами запугивания, избиениями, пытками и несанкционированными обысками, произвольными задержаниями и несправедливыми судебными разбирательствами, направленными главным образом против представителей мусульманского населения;

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,430,545 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK