Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tree
kahoy
Последнее обновление: 2022-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oak tree
oak
Последнее обновление: 2023-03-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fiddle tree
fiddle tree
Последнее обновление: 2023-09-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
truncated tree branches
misaylo nga sanga sa kahoy sa atop
Последнее обновление: 2020-05-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
small-flowered chaste tree
tugas
Последнее обновление: 2023-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the trees said to the fig tree, come thou, and reign over us.
ug ang mga kahoy miingon sa higuera: umari ka, ug maghari sa ibabaw namo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on your paper collapse the picture of a family on the image of the tree or family tree
sa inyong papel idibuho ang picture nga usa ka pamilya sa hulagway sa kahoy or family tree
Последнее обновление: 2023-03-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
nakita ko ang dautan nga anaa sa dakung gahum, ug nagalambo siya sa iyang kaugalingon sama sa usa ka kahoy nga lunhaw diha sa iyang natugkan nga yuta.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
ang dila nga mahuyo maoy usa ka kahoy sa kinabuhi; apan ang pagkasukwahi niana maoy pagkabungkag sa espiritu.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
ug siya naghalad ug nagsunog sa incienso didto sa hatag-as nga mga dapit, ug sa ibabaw sa mga bungtod, ug sa ilalum sa tagsatagsa ka malunhaw nga kahoy.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.
ug ang kinadak-an nga balay iyang gikisamehan sa kahoy nga haya, nga iyang gihal-opan sa manipis kaayo nga bulawan, ug gibuhat didto ang mga kahoy nga palma ug mga talikala.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
ug duha ka pultahan sa kahoy nga haya: ang duha ka palid sa usa ka pultahan pilopilo, ug ang duha ka palid sa laing pultahan pilopilo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
apan sa kahoy nga sa pag-ila sa maayo ug sa dautan, dili ka magkaon niini; kay sa adlaw nga mokaon ka niini, mamatay ka gayud.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ephraim shall say, what have i to do any more with idols? i have heard him, and observed him: i am like a green fir tree. from me is thy fruit found.
ang ephraim moingon unya: unsa pay labut ko sa mga dios-dios? ako mitubag, ug magatagad na kaniya: ako sama sa lunhaw nga kahoyng haya; gikan kanako ang imong bunga makaplagan, oh israel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: