Вы искали: aromatyzowane (Английский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Slovak

Информация

English

aromatyzowane

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Словацкий

Информация

Английский

only wino z soku winogronowego and aromatyzowane wino z soku winogronowego’

Словацкий

len wino z soku winogronowego a aromatyzowane wino z soku winogronowego“

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

only made wine and wino z soku winogronowego and aromatyzowane wino z soku winogronowego’

Словацкий

len domáce víno (made wine) a wino z soku winogronowego a aromatyzowane wino z soku winogronowego“

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

only fruit wine, alcohol reduced wine and wino owocowe markowe, wino owocowe wzmocnione, wino owocowe aromatyzowane, wino z soku winogronowego and aromatyzowane wino z soku winogronowego

Словацкий

len ovocné víno, víno so zníženým obsahom alkoholu a wino owocowe markowe, wino owocowe wzmocnione, wino owocowe aromatyzowane, wino z soku winogronowego a aromatyzowane wino z soku winogronowego

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

nalewka na winie owocowym (tincture of fruit wine), aromatyzowana nalewka na winie owocowym (aromatised tincture on fruit wine), nalewka na winie z soku winogronowego (tincture of wine from grape juice), aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego (aromatised tincture of wine from grape juice), napój winny owocowy lub miodowy (fruit or honey-wine based drinks), aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy (aromatised fruit or honey-wine based drinks), wino owocowe niskoalkoholowe (low alcoholic fruit wine) and aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe (aromatised low alcoholic fruit wine) should be listed in category 14.2.8 of annex ii to regulation (ec) no 1333/2008: ‘other alcoholic drinks including mixtures of alcoholic drinks with non-alcoholic drinks and spirits with less than 15 % of alcohol’.

Словацкий

nalewka na winie owocowym (tinktúra z ovocného vína), aromatyzowana nalewka na winie owocowym (aromatizovaná tinktúra z ovocného vína), nalewka na winie z soku winogronowego (vínna tinktúra z hroznovej šťavy), aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego (aromatizovaná vínna tinktúra z hroznovej šťavy), napój winny owocowy lub miodowy (vínne nápoje na báze ovocia alebo medoviny), aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy (vínne nápoje na báze ovocia alebo medoviny), wino owocowe niskoalkoholowe (ovocné víno s nízkym obsahom alkoholu) a aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe (aromatizované ovocné víno s nízkym obsahom alkoholu) by mali byť uvedené v kategórii 14.2.8 v prílohe ii k nariadeniu (es) č. 1333/2008: „iné alkoholické nápoje vrátane zmesí alkoholických nápojov s nealkoholickými nápojmi a liehovinami s obsahom alkoholu nižším ako 15 %“.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,020,996 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK