Вы искали: foreseeability (Английский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Slovak

Информация

English

foreseeability

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Словацкий

Информация

Английский

foreseeability of loss

Словацкий

predvídateľnosť škody

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the costs of insufficient foreseeability for economic operators that:

Словацкий

hodnota nedostatočnej predvídateľnosti pre hospodárske subjekty, či:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that is, however, not necessary to satisfy the requirement of foreseeability.

Словацкий

to však nie je nevyhnutné na naplnenie požiadavky predvídateľnosti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the foreseeability of the non-compliance by the organisation with the requirements of this regulation or the circumstances leading to it;

Словацкий

predvídateľnosť nedodržiavania požiadaviek tohto nariadenia zo strany organizácie alebo okolnosti, ktoré k nemu viedli;

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Английский

creation of a cascade system of connecting factors, together with a foreseeability clause, is a balanced solution in regard to these objectives.

Словацкий

z hľadiska uvedených cieľov je vyváženým riešením vytvorenie kaskádového systému kolíznych kritérií spolu s požiadavkou predvídateľnosti.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

uniform rules should enhance the foreseeability of court decisions and ensure a reasonable balance between the interests of the person claimed to be liable and the person who has sustained damage.

Словацкий

jednotné pravidlá by mali zvýšiť predvídateľnosť súdnych rozhodnutí a zabezpečiť primeranú rovnováhu medzi záujmami osoby, o ktorej sa tvrdí, že je zodpovedná, a záujmami poškodenej osoby.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the fundamental requirement of legal certainty is designed to ensure the foreseeability of legal situations and relationships governed by community law and hence has the effect of preventing the commission from indefinitely delaying the exercise of its powers.

Словацкий

v tomto kontexte treba pripomenúť, že základná požiadavka právnej bezpečnosti má za cieľ zaručiť predvídateľnosť situácií a právnych vzťahov vyplývajúcich z práva spoločenstva, a preto bráni tomu, aby komisia mohla donekonečna odkladať vykonávanie svojich právomocí.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

connection to the law of the place where the person sustaining the damage has his habitual residence, together with a foreseeability clause, is a balanced solution in regard to these objectives.

Словацкий

uplatnenie právneho poriadku štátu obvyklého pobytu poškodenej osoby, s možnosťou doložky predvídateľnosti, je z hľadiska uvedených cieľov vyváženým riešením.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is already possible on a case-by-case bilateral basis, but such arrangements carry a not negligible risk to legal foreseeability and potentially to the systems as such.

Словацкий

je to možné v konkrétnych prípadoch na bilaterálnom základe, ale takéto dojednania v sebe skrývajú nezanedbateľné riziko pre právnu predvídateľnosť a potenciálnosť systémov o sebe.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) the nature, the magnitude, the frequency and the foreseeability of the risks involved in the performance of the related service for the customer;

Словацкий

(e) povahu, rozsah, početnosť a predvídateľnosť rizík, ktoré sú spojené s poskytnutím súvisiacej služby zákazníkovi;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

1.6 the eesc therefore takes the view that the abovementioned problem of foreseeability and legal certainty could be resolved either by making a list of the core network corridors and predefined projects annexed to the proposal or by stipulating that the list will remain in force as long as the proposal, subject to future amendments.

Словацкий

1.6 ehsv sa preto domnieva, že uvedený problém týkajúci sa predvídateľnosti a právnej istoty by sa mohol vyriešiť buď tak, že sa vytvorí zoznam koridorov základnej siete a vopred stanovených projektov uvedených v prílohe návrhu, alebo sa stanoví, že tento zoznam ostane platný počas doby platnosti návrhu (s prihliadnutím na jeho budúce zmeny a doplnenia).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, according to the market economy investor principle, as established by the court, a market economy investor takes his decisions having regard to the foreseeability of obtaining a return and leaving aside all social, regional policy and sectoral considerations.

Словацкий

podľa zásady investora pôsobiaceho v trhovej ekonomike, ktorú potvrdil súdny dvor európskych spoločenstiev, investor pôsobiaci v trhovej ekonomike berie pri prijímaní rozhodnutia do úvahy očakávaný výnos, neberúc do úvahy žiadne spoločenské ani oblastné, politické a rezortné hľadiská.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in general, whether the public funding benefits airports or is granted directly or indirectly by the public authorities to airlines, the authority will assess whether it constitutes aid by considering whether “in similar circumstances a private shareholder, having regard to the foreseeability of obtaining a return and leaving aside all social, regional-policy and sectoral considerations, would have subscribed to the capital in question” [18].

Словацкий

bez ohľadu nato, či ide o verejné financovanie letísk alebo o financovanie, ktoré štátne orgány poskytujú priamo alebo nepriamo leteckým spoločnostiam, dozorný úrad vo všeobecnosti posúdi, či ide o pomoc, a to tak, že zváži, či by ‚za podobných okolností súkromný investor, so zreteľom na možnosti predvídateľnej rentability, bez ohľadu na akékoľvek motívy sociálnej povahy alebo regionálnej či sektorovej politiky, uskutočnil danú investíciu‘ [18].

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,145,764 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK